waar het dichtstbijzijnde openbaar vervoer is

– gdzie jest najbliższy przystanek komunikacji miejskiej).

Receptionist:

Ja, de dichtstbijzijnde bushalte is op vijf minuten lopen van het hotel. Ga de straat uit en sla linksaf bij het eerste kruispunt.

(Tak, najbliższy przystanek autobusowy jest pięć minut pieszo od hotelu. Proszę iść prosto ulicą i skręcić w lewo na pierwszym skrzyżowaniu;

de dichtstbijzijnde bushalte

– najbliższy przystanek autobusowy;

is op vijf minuten lopen van het hotel

– jest pięć minut pieszo od hotelu;

ga de straat uit

– proszę iść prosto ulicą;

en sla linksaf bij het eerste kruispunt

– i skręcić w lewo na pierwszym skrzyżowaniu).

Klant:

Geweldig, dank u voor de hulp. Heeft u ook aanbevelingen voor restaurants in de buurt?

(Świetnie, dziękuję za pomoc. Czy ma Pan również rekomendacje dotyczące restauracji w okolicy?;

heeft u ook aanbevelingen

– czy ma Pan również rekomendacje;

voor restaurants in de buurt

– dotyczące restauracji w okolicy).

Receptionist:

Ja, zeker. Er zijn een paar uitstekende restaurants op loopafstand. Ik kan u een lijst geven met onze aanbevelingen.

(Tak, oczywiście. W okolicy jest kilka doskonałych restauracji. Mogę Panu dać listę naszych rekomendacji;

er zijn een paar uitstekende restaurants

– jest kilka doskonałych restauracji;

op loopafstand

– w odległości spaceru;

ik kan u een lijst geven

– mogę Panu dać listę;

met onze aanbevelingen

– z naszymi rekomendacjami).

Klant:

Dat zou fantastisch zijn. Dank u wel!

(To byłoby fantastyczne. Dziękuję bardzo!;

dat zou fantastisch zijn

– to byłoby fantastyczne;

dank u wel

– dziękuję bardzo).

Receptionist:

Graag gedaan, meneer Jansen. Geniet van uw verblijf!

(Nie ma za co, panie Jansen. Proszę cieszyć się pobytem!;

graag gedaan

– nie ma za co;

geniet van uw verblijf

– proszę cieszyć się pobytem).


Dialog 3: Wynajem samochodu i rozmowa o atrakcjach turystycznych

Klant:

Goedemiddag! Ik wil graag een auto huren voor een week. Wat zijn mijn opties?

(Dzień dobry! Chciałbym wynająć samochód na tydzień. Jakie mam opcje?;

goedemiddag

– dzień dobry;

ik wil graag een auto huren

– chciałbym wynająć samochód;

voor een week

– na tydzień;

wat zijn mijn opties

– jakie mam opcje).

Verhuurder:

Goedemiddag! We hebben verschillende soorten auto's beschikbaar, van compacte wagens tot luxe SUV's. Wat voor soort auto zoekt u?

(Dzień dobry! Mamy dostępne różne rodzaje samochodów, od kompaktowych po luksusowe SUV-y. Jakiego rodzaju samochód Pan szuka?;

we hebben verschillende soorten auto's beschikbaar

– mamy dostępne różne rodzaje samochodów;

van compacte wagens tot luxe SUV's

– od kompaktowych po luksusowe SUV-y;

wat voor soort auto zoekt u

– jakiego rodzaju samochód Pan szuka).

Klant:

Ik denk aan een compacte wagen, iets dat zuinig is met brandstof. Wat raadt u aan?

(Myślę o kompaktowym samochodzie, czymś oszczędnym w paliwie. Co Pan poleca?;

ik denk aan een compacte wagen

– myślę o kompaktowym samochodzie;

iets dat zuinig is met brandstof

– coś oszczędnego w paliwie;

wat raadt u aan

– co Pan poleca).

Verhuurder:

Ik zou de Toyota Yaris aanbevelen. Het is een zuinige auto met voldoende ruimte voor bagage en zeer betrouwbaar.

(Polecałbym Toyotę Yaris. To oszczędny samochód z wystarczającą ilością miejsca na bagaż i bardzo niezawodny;

ik zou de Toyota Yaris aanbevelen

– polecałbym Toyotę Yaris;

het is een zuinige auto

– to oszczędny samochód;

met voldoende ruimte voor bagage

– z wystarczającą ilością miejsca na bagaż;

zeer betrouwbaar

– bardzo niezawodny).

Klant:

Dat klinkt goed. Wat zijn de kosten voor een week huur?

(Brzmi dobrze. Jakie są koszty wynajmu na tydzień?;