СТИХ 6
Бессмертный дух,
Есть таинственное женское начало.
Оно становится вселенной,
Но не теряет безукоризненной чистоты.
Оно приобретает бесчисленные формы,
Но его истина остается нетронутой.
Врата в женское начало
Есть корень неба и земли.
Слушайте его голос,
И услышите его эхо через мироздание.
Оно всегда существует.
Оно всегда являет нам наше совершенство.
Оно незримо, оно неисчерпаемо
И никогда не закончится.
М. К. Чюрленис. Волшебная сказка. Картина 3 из триптиха
СТИХ 7
Небо и Земля – вечны.
Небо и Земля вечны потому,
Что существуют не для себя.
Вот почему они могут быть вечными.
Поэтому совершенномудрый
Ставит себя позади других,
Благодаря чему он оказывается впереди.
Он пренебрегает своей жизнью,
И тем самым его жизнь сохраняется.
Не происходит ли это оттого,
что он пренебрегает личными интересами?
Напротив, он действует
Согласно своим личным интересам.
СТИХ 8
Высшая добродетель подобна воде.
Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними.
Она находится там, где люди не желали бы быть.
Поэтому она похожа на Дао.
Человек, обладающий высшей добродетелью,
Так же, как и вода, должен селиться ближе к земле;
Его сердце должно следовать внутренним побуждениям;
В отношениях с людьми он должен быть дружелюбным;
В словах должен быть искренним;
В управлении страной должен быть последовательным;
В делах должен исходить из возможностей;
В действиях должен учитывать время.
Поскольку он, так же как и вода, не борется с вещами,
Он не совершает ошибок.