Но сытый человек бунтарству, право, чужд.
Ждать плод, чтобы упал, и НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
Довольно хитрецов, и каждый будет рад.
Но ДЕЛАТЬ НИЧЕГО – скажу об этом смело, —
Ценнее, хоть, притом, труднее во сто крат.
Жизнь внешняя проста и смысл не открывает;
Вся истина – внутри, где с Духом связь крепка.
Доверься же ему – пусть Дух и управляет:
Ты – только инструмент в божественных руках.
Все тяготы твои – не горе, а ученье;
И кем бы ни был ты, о Духе не забудь.
Ты в единеньи с ним черпаешь вдохновенье.
Дороги к счастью нет, но счастье есть сам путь!

СТИХ 4

Дао пусто, но в применении неисчерпаемо.

О, глубочайшее! Оно кажется праотцом всех вещей.

Если притупить его проницательность,

Освободить его от беспорядка,

Умерить его блеск,

Уподобить его пылинке,

То оно будет казаться ясно существующим.

Я не знаю, чье оно порождение, я лишь знаю,

Что оно предшествует небесному владыке.

Когда в Источник погрузишься ты,
Увидишь, обомлев от изумленья —
Мир видимый рожден из пустоты,
Той пустоты являясь отраженьем.
И потому в пустом пустого нет —
Там полнота во всем многообразье:
От атома, до Солнца и планет
Все пустотой тебя влечет и дразнит.
Для полноты довольно пустоты!
Той пустоты никто не исчерпает:
Энергии небесной чистоты
Наш мир и космос жизнью наполняют.
И человек, конечно же, таков —
Комок энергий, лучик воплощенья.
Блеснет кометой средь других миров,
И канет в бездну миросотворенья,
Чтобы опять судьбой своей рискнуть,
Мир Духа воплощая в тесной форме;
Чтобы любовью истинной сверкнуть,
Не зная норм, и отвергая нормы.
Смотри же: в первозданной пустоте
Углы теряют острые предметы;
Здесь нет проблем… В душевной наготе
Ты здесь на все, всегда найдешь ответы.
Храня в душе частицу пустоты
(Никто не в силах полное дополнить),
Ты, избежав потерь и суеты,
Успеешь все желания исполнить.

СТИХ 5

Небо и Земля не обладают человеколюбием (*)

И предоставляют всем существам

Возможность жить собственной жизнью (**).

Совершенномудрый не обладает человеколюбием

И предоставляет народу

Возможность жить собственной жизнью.

Разве пространство между Небом и Землей

Не похоже на кузнечный мех?

Чем больше в нем пустоты,

Тем дольше он действует,

Чем сильнее в нем движение,

тем больше из него выходит ветер.

Тот, кто много говорит, часто терпит неудачу,

Поэтому лучше соблюдать меру.

– — – — – — —

(*) Согласно Лао-Цзы, все социальные явления, поступки людей должны

быть подчинены естественной необходимости. Поэтому он отвергал

конфуцианское понятие жень – «человеколюбие», считая его чуждым

сущностной природе человека, а требование его соблюдения

неоправданным вмешательством в жизнь общества.

(**) В оригинале содержатся два иероглифа «чу гоу», которые в одних

комментариях трактуются как «трава» и «собака», а в других —

«соломенная собака», которая по древнекитайскому обычаю

используется при похоронах, после чего выбрасывается. В том и в

другом случае «чу гоу» в данном контексте означает существа, в

жизнь которых не вмешиваются ни небо, ни земля, ни совершенномудрый

У неба нет приоритетов,
И предпочтений тоже нет:
И снег, и дождь, и тьма, и свет —
Для всех, живущих на планете.
И твердь земная беспристрастна:
Леса, и горы, и поля
Предоставляет всем земля —
И плодородна, и прекрасна.
Так, разумом взлетая к тучам,
Но стоя твердо на земле,
Указывая путь во мгле,
Мудрец всех равноценно учит.
Он мир иллюзий принимает
Во всей полярности его:
Не осуждая никого,
Сам от суда себя спасает.
Жизнь мудреца тебе примером,
Конечно, может послужить:
Кто ты, чтобы других судить,
И мир своею мерой мерить?!
Пространство мира – мех кузнечный,
Пустой и полный бесконечно.
Его даров не сосчитать.
Их не копи – то труд напрасный;