Внешний мир исчезал за окнами. Каждая улица, каждый дом, они превращались в тени, в детали, которые не имели значения. Это была сцена перед тем, как начнется новая глава, а ее начало было не на бумаге – оно рождалось с каждым их движением.

Карла направила машину в сторону старой части города, того самого района, о котором они говорили лишь шепотом. Когда-то здесь проходили тайные встречи, закулисные разговоры, и, возможно, именно здесь лежали ответы. Лиа не могла не заметить, как в воздухе словно что-то менялось, как если бы стены самого города были живыми.

– Мы подходим, – тихо сказала Карла, её рука сжала руль так, будто она готова была сломать его.

Лиа почувствовала, как в груди снова возрождается странное чувство – смесь страха и ожидания, что они не в силах изменить. Были ли они готовы к тому, что их жизнь вот-вот перевернется? Или она уже была перевернута, и они просто не замечали этого?

Когда они остановились у старого здания, которое в темноте казалось пустым, его окна как черные глаза, глядящие в ночную бездну, Лиа не сразу вышла из машины. Внутри неё колыхалась неведомая тревога. Но это было не страхом. Это было ощущение, что только сейчас они нашли тот самый ключ, который откроет всё.

Карла оказалась первой на улице. Лиа последовала за ней, но почувствовала, как каждый её шаг по тому же асфальту стал тяжелее, как если бы его тянула невидимая сила.

– Это не просто след, Лиа. Это всё, что нам осталось. Мы либо выходим из этого живыми, либо они забирают всё. – Карла повернулась и встретилась взглядом с Лией. – Мы не можем больше ждать.

Лиа кивнула, ощущая, как ее внутренний мир распадается на части, а каждая из этих частей была уже чуждой и знакомой одновременно. Это было не просто задание. Это была их судьба. И она вела их куда-то в самое сердце лабиринта.

Здание перед ними было высоким, старым, но в нем сохранялся тот же запах – запах старых бумаг, забытых тайн, хранящихся веками. Они шли внутрь, каждый шаг эхом отражался в пустых коридорах. Карла почувствовала, как воздух стал тяжелым, как будто стены, которые окружали их, были наполнены миллионами неотвеченных вопросов.

– Это не то место, куда можно просто зайти, – Лиа прошептала. – Мы должны быть готовы ко всему.

Карла посмотрела на неё и не ответила. Её ответ был в каждом их шаге. Уходя в темноту, они чувствовали, что всё это – не случайность. Этот путь, с каждым моментом становившийся опаснее, не имел выбора.

Они подошли к старой двери, которая, казалось, была заколочена веками. Но за ней… могла скрываться вся правда. Правда, которая уже давно их искала.

ГЛАВА XI. ШРАМЫ, НАЧЕРТАННЫЕ ДО РОЖДЕНИЯ

Хосе. Белиз. Гараж, что стал началом другой войны.

Город еще спал, лениво потягиваясь в объятиях утренней влажности, когда Хосе Сальвадор задвинул стальной ворот и остался один. Тишина в гараже напоминала утробу – теплую, пульсирующую, но с привкусом железа и масла. За стенами, в переулках, просыпались собаки, скрипели ставни, проезжали редкие машины, но внутри – была только он и тьма, что дышала медленно и ровно.

Он не включил свет. Не хотел. Пусть зрение привыкает. Пусть мрак сотрёт всё лишнее.

Он знал: сегодняшний день будет другим. Он не знал, чем – но тело чувствовало. Как в тот вечер, когда Карла не пришла. Он ждал её тогда до темноты, прикинул, что рейс задержался, потом – что она устала. Потом – что не придёт. Но хуже всего было не это. Хуже было то, что когда он сел на край стола, глядя на пятна старого масла, он понял: она не хотела приходить.

И всё равно – остался.

Он всегда оставался.

Он возился с радиоприемником, который давно никто не использовал. Старая коробка, выкрашенная в военный зеленый, с облезлой ручкой настройки. Карла оставила его здесь год назад, «на случай чуда». Иронично, что он достал её именно сегодня.