МЗД Айя Бергуньо
Рецензия на роман «МЗД»
Опубликовано с разрешения автора рецензииот члена Союза писателей России Евгении Ткалич
«Истуар девер» (разные истории)
Только представь, что если превратить читателя в зрителя… («МЗД» Айя Бергуньо)
Признаюсь, мне редко выпадает случай быть литературным комментатором прозаического произведения. По своему творческому призванию я более поэт и совсем немного прозаик. Но творческие пути неисповедимы – и вот у меня в руках психологический женский роман Айи Бергуньо (это литературный псевдоним) «МЗД» («Маленькая Злая Девочка»).
Вот, что пишет сам автор о назначении своего романа: «…это истории, которые не должны вызывать одно какое-то переживание, но много эмоций… Хочу, чтобы они захватывали читателя врасплох». Получилась ли авторская задумка? Думаю, что на все сто процентов.
Любое литературное произведение – шифр. Умение автора в описании обычных вещей, в диалогах литературных героев, в неожиданных сюжетных поворотах сказать нечто неизбитое, свое, индивидуальное в наше перенасыщенное писательскими талантами время дорогого стоит. И позитивно оценивается читателями.
Но мне хочется более подробно поговорить о самом романе, о его сюжете, о его героинях и героях. Скажу сразу: произведение многоплановое, плотно населенное женщинами и мужчинами разных национальностей, его хронология развернута на большом временном отрезке (1931–2023 г.г.), действие разворачивается на территориях Италии и Франции. Но главный нюанс в том, что писательница, как и одна из основных героинь – русская, по воле случая или судьбы живущая во Франции, в ее провинциальном, аграрном уголке Бордомавилля. А врожденную «русскость» женского характера, понимание и отношение к жизненным «кочкам и ухабам», как мне кажется, не изменит ни Франция, ни Италия, ни любая другая страна. «Русскость» – это огромная, всепрощающая сила любви, это умение выносить многолетние тяготы жизни на хрупких женских плечах, в любых трудных обстоятельствах снова вставать на ноги. Но «русскость» – это еще и твердость, и волевое усилие идти до конца, не прощая предательство, обман, унижение. Такова одна из главных героинь романа – Маленькая Злая Девочка. Понятная для всех огромная женская потребность любви, понимания, защищенности каждый раз оборачивается для нее глубокой психологической драмой. И, мне кажется, только «русскость» помогает ей всякий раз обретать желание жить дальше, круто меняя и себя, и жизнь.
Всполох огня – благословение:
новый начнется путь.
Роман Айи Бергуньо вобрал в себя две женские драматические истории разделенные временем, разными странами, разными историческими эпохами. Причудливо переплетаясь, главы повествования об очень разных, женских судьбах создают неповторимый, динамичный сериал: «Описание идет так, будто это камера снимает кадр за кадром»(с). Что же их объединяет? Что заставило писательницу связать эти две женские истории вместе? И тут я с удивлением для себя нахожу то главное, не меняющееся на протяжении всего повествования, то, что скрепляет сюжет, что держит целостность романа.
Это – старый дом, где жили обе главные героини в разное время на протяжении всего повествования.
«Дом оставался непроницаемым, недоступным для всех, кто пытался им завладеть… Такой большой, просторный, высокий, затерянный между полей, в том месте, которое Стендаль называл «маленькой Италией».
Сколько радости и горя видели его стены! Горя, с которым не смогла справиться одна из главных героинь итальянка Виктория. Горя, которое заставило отречься от некогда беззаветно любимого места другую героиню романа. «Она принимает решение продать дом… Этот шаг становится символом ее освобождения и нового начала…»
Пересказывать сюжет книги – неблагодарное и ненужное дело. Хочу предоставить читателям самим испить этот терпкий, незнакомый горько-сладкий напиток прочтения новой, неординарной книги. Я только хочу подтолкнуть к пониманию непростых, трагически окрашенных, но таких понятных во всех уголках мира историй женских судеб.
Особо хочется отметить индивидуальный авторский стиль, необычную стилистику романа, где высокая поэтичность может соседствовать с разговорным просторечьем, щедро замешанным на итальянском и французском колорите. Подобная манера повествования не дает заскучать, исключая монотонность и длинноты текста. Резкие повороты сюжета, отрывистость диалогов, эмоциональная сумбурность размышлений героев романа помогает ощутить высокий накал драматизации, вписаться в сюжетные истории, стать их неравнодушным участником. Но Айя Бергуньо умело и вовремя успокаивает разбушевавшиеся эмоции чудесными, поэтическими описаниями природы, как бы противопоставляя их темным сторонам человеческой стихии:
«Вставало солнце, новый день сменял ночь – в таком согласии и с такой любовью, будто оба старались подарить друг другу всю нежность и красоту, на какую способны. Первые лучи расточали розовые и красные оттенки, ночь – бархатные синие и голубые.»
И еще мне обязательно хочется сказать о другой закадровой, практической ценности этой книги. В ней вы найдете не рекламные туристические проспекты Парижа или Рима, а картины обычной жизни, намного отличающиеся от красочных буклетов. Глубинные нюансы человеческих взаимоотношений простых французов и итальянцев невозможно узнать, только путешествуя по достопримечательностям Франции и Италии. Каждая нация несет неповторимые особенности быта, личностных отношений, культурных взглядов. И автор умело вводит эти этнические нюансы в текст романа. Это дает читателю возможность глубже понимать людей другой культуры, другой страны. Жизнь состоит из непредвиденных моментов и, возможно, знания, почерпнутые в этом романе, станут полезны в вашем будущем.
Заканчивая литературный обзор романа Айи Бергуньо, смело рекомендую его широкому кругу читателей любых национальностей. Он перетрясет инертность житейской скуки, расширит кругозор и психологическое понимание жизненных коллизий, даст силу духа в трудные моменты судьбы.
Роман «МЗД» – ваш лучший читательский выбор.
Евгения Ткалич,
поэт и прозаик,
член Союза писателей России
ГЛАВА 1. МЗД
Маленькой Злой Девочке (как позже она стала себя называть) в ноябре исполнилось тридцать семь. Сейчас был февраль. Она лежала на полу в кухне, вся в соплях и слезах. Ей не хватало воздуха. И она точно знала, как выглядит со стороны в эту минуту: разинутый рот, перекошенное страданием лицо. "Такая противная маска", – подтвердил внутри нее голос, который, увы, был настроен против нее. "Хорошо, что пол чистый", – закрутились мысли. – "И все-таки, какой неприятный кафель. Кто вообще его покупал? Неужели в то время не из чего было выбрать?" Мелкая серая плитка с темными крапинами создавала ощущение постоянно грязного, неприбранного дома. А краем глаза она косилась на два столба, уходящие вверх и заканчивающиеся головой, конечно. Это был ее муж. Ну, как бы еще муж. Не произнесенные ею фразы, полные отчаяния и надежды, повисли здесь, в кухне: "Ты мне так нужен! Что ты делаешь со мной? Как я буду дальше? Мне страшно. Просто скажи, что сгоряча, все не всерьез, и дальше будет как прежде". Но та, что смотрела изнутри на Маленькую Злую Девочку, сказала равнодушно: "Кончай жалеть себя и перестань ныть. Такие шутки срабатывают с другими девочками, но в твоем случае все по-настоящему". Вихрь мыслей промчался и исчез за несколько секунд. Столбы, естественно, молчали. Это перемены, она понимала и все равно ждала. А еще, сквозь жалость к себе и страх, где-то далеко-далеко была мысль о новой жизни. Сейчас, сквозь поток стекающих слез, невозможно было рассмотреть ее, она казалась уродиной. Привычный мир рушился, и заменить его нечем. Просто согласием на провокацию: "Может, нам вообще развестись?" – "Да!" Доигралась, напросилась. Маленькая Злая Девочка сейчас просто полежит, а потом уже будет думать, что делать.
А дальше начались провалы в памяти, изъеденные ржавчиной слез. Из времени длиною в год запомнилось мало. Началась метаморфоза, в конце которой она и превратилась в Маленькую Злую Девочку. Она падала долго, каждый день все ниже. И никак не могла долететь до конца. Интересы, питавшие ее жизнь, один за другим отрывались, зацепившись за острые, твердые и такие равнодушные к ней серые дни. Как камни, они сдирали с нее кожу. Маленькая Злая Девочка перестала слушать музыку: она ее раздражала. Перестала читать. Беспорядок копился и рос, но ее это не беспокоило. Она брала вещи из одного угла и просто перекладывала в другой. Перестала смотреть фильмы: не было сил досидеть до конца. Беспокойство охватывало обручем, и это толкало ее ходить без цели. Общения Мзд избегала. А еще было много-много кошмаров про конец света. Планета умирала под разными предлогами вместе с ней.
– Когда ты приедешь?
– Не знаю, я еду к отцу.
И она плачет, а он:
– Перестань, мне это неприятно.
Наступило лето.
И в нем была полная, очень яркая луна. Она смотрела на нее через стекло его машины.
– Я изменюсь, – говорила она.
Двойник луны в ее мокрых ресницах сделал в ночном небе дикий скачок влево и обратно, дрожа, соединился с желтым оригиналом.
– Начнем сначала. Что для этого надо? Я исправлюсь, я знаю, что могу измениться, только скажи, какой мне надо стать? Ты говоришь, люди меня боятся, – стану более общительной. Хочешь, будем часто приглашать и встречаться со всеми? Делай, что нравится, только не оставляй меня.