Подходя к дому Вито, Алессандро чувствовал лёгкое напряжение. Вито был человеком непредсказуемым, и Алессандро знал, что нужно быть осторожным, чтобы не оказаться в ещё более сложной ситуации. Постучав в дверь, он на мгновение замер, прежде чем та открылась.
"Алессандро!" – воскликнул Вито, его лицо расплылось в широкой улыбке, когда он увидел знакомого. "Какими судьбами? Давненько не виделись! Ты, еще жив? Ах ха, я шучу…"
"Привет, Вито," – ответил Алессандро, стараясь сохранить спокойствие. "Ну как видишь живой. Мне нужна помощь. Есть одно дело, и ты единственный у меня, кто может помочь."
Вито пригласил его внутрь, жестом показывая на старый диван, покрытый потрёпанным пледом. Алессандро сел, внимательно наблюдая за Вито, который расположился напротив.
"Что за дело?" – спросил Вито, присматриваясь к Алессандро. Его взгляд был проницательным и хитрым.
"У меня есть один знакомый, Франческо," – начал Алессандро, стараясь говорить чётко и без лишних эмоций. "Он должен крупную сумму денег и не может её вернуть. Если он не найдет способ, ему и мне придётся туго. Я подумал, что, возможно, ты знаешь кого-то, кто нуждается в услугах, для которых пригодится наш рискованный характер."
Вито нахмурился, задумавшись. "Франческо, говоришь… Не припоминаю такого. Но я понимаю, что ты хочешь помочь ему, иначе бы не пришёл ко мне."
"Именно так," – подтвердил Алессандро, чувствуя, как напряжение нарастает. "Я готов сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь ему, но мне нужна твоя помощь."
Вито посмотрел на него внимательно, его глаза сузились. Алессандро напрягся, понимая, что сейчас услышит нечто важное.
"В районе Прати есть один человек, который занимается импортом товаров из Восточной Европы. Его дела идут неважно, и ему нужен кто-то, кто мог бы доставить партию товара без лишних вопросов. Это дело рискованное, но, если Франческо возьмётся за него, он может заработать достаточно, чтобы вернуть долг."
Алессандро взвесил все "за" и "против” и после того, как “за” оказалось больше принял решение.
"Я согласен," – ответил он твёрдо. "Я поговорю с Франческо. Если он согласится, мы сделаем это."
Вито кивнул, его лицо снова осветилось улыбкой. "Вот и отлично. Все друг другу помогут. Аха ха.”
Алессандро покинул дом Вито, чувствуя, как в нём вновь загорается надежда. У него появился план, и теперь нужно было убедить Франческо согласиться на эту сделку. Он понимал, что ситуация остаётся сложной, но был полон решимости довести начатое до конца.
Когда он вернулся к Франческо и рассказал ему о предложении, тот сначала выглядел ошеломлённым, но затем его глаза наполнились решимостью. "Я сделаю это," – сказал Франческо. "И после, я верну долг, Алессандро. Спасибо тебе."
Алессандро кивнул, чувствуя, как его сердце наполняется теплом. Он знал, что путь, который он выбрал, возможно, опасный, но был уверен, что поступает правильно. Даже в криминальном мире, он всё ещё мог оставаться человеком, который борется за справедливость, пусть и по своим собственным правилам.
Глава 7
Первый шаг к спасению
Франческо, воодушевлённый возможностью исправить свои ошибки, начал готовиться к предстоящему мероприятию. Алессандро решил быть рядом, чтобы поддержать его и убедиться, что всё пойдёт гладко.
На следующий день, как и обещал Вито, к Франческо приехал человек, представлявший интересы импортёра. Это был мужчина лет сорока, с коротко подстриженными волосами и холодными, оценивающими глазами. Он представился как Марко и сразу перешёл к делу.
"Задача проста," – сказал он, внимательно изучая Франческо. "Вы забираете товар на складе в Порто, доставляете его на указанное место, получаете деньги и уходите. Никаких вопросов, никаких задержек. Главное не попадитесь полиции. Понятно?"