"Франческо," – ответил мужчина, тяжело вздохнув. "Я знаю, зачем вы пришли. Но у меня правда нет денег."

Алессандро сел на стул напротив Франческо, внимательно изучая его лицо. "Вы понимаете, что вас не оставят в покое, пока вы не вернете долг?"

Франческо кивнул, его глаза наполнились слезами. "Я пытался, клянусь. И меня преследуют. Каждую ночь я слышу, как кто-то стучит в дверь, и думаю, что это они. На самом деле это стук моего страха и моей паники…Я не могу больше так жить."

Алессандро почувствовал, как в нем просыпается сочувствие. Этот человек был не просто должником, он был жертвой обстоятельств, которые довели его до предела. Но Алессандро знал, что ему не стоит проявлять слабость. Он вспомнил слова Джино о том, что этот мир жесток, и в нем выживает только сильный. Да и отец всегда говорил так же….

"Вы должны найти способ вернуть долг," – твёрдо сказал Алессандро, вставая со стула. "Иначе я не смогу вас защитить."

Франческо посмотрел на него с отчаянием в глазах. "У меня нет никого, кто мог бы помочь. Они придут за мной и будут разговаривать уже по-другому."

Алессандро замолчал, обдумывая его слова. Он понимал, что этот человек уже практически обречён и eсли Франческо не найдет способа расплатиться, его ждет жесткое наказание.

"Я могу поговорить с Джино," – наконец сказал Алессандро, слегка смягчившись. "Попробую договориться о том, чтобы вам дали ещё немного времени. Но вы должны сделать всё возможное, чтобы найти деньги."

Франческо кивнул, как будто за это предложение он готов был ухватиться, как за последнюю соломинку. "Спасибо," – прошептал он, его голос был слабым, но в нем звучала надежда.

Алессандро не стал задерживаться дольше. Выйдя на улицу, он глубоко вдохнул свежий воздух. Перед ним стояла новая задача – поговорить с Джино и попытаться убедить его дать Франческо шанс.

Глава 5

Просьба


Возвращаясь к дому Джино, Алессандро пытался обдумать, как именно он сможет уговорить его дать Франческо отсрочку. С одной стороны, он понимал, что в этом мире не принято давать второго шанса, но с другой – в душе его терзала мысль, что у Франческо ещё есть возможность спастись, если он получит немного больше времени.

Войдя в знакомый дом, он заметил, что на этот раз обстановка была куда более напряжённой. В воздухе витала атмосфера недовольства и тревоги, и это сразу же ударило по нервам Алессандро. Джино сидел за своим столом, скрестив руки на груди, его лицо выражало явное недовольство.

"Ну что, нашёл его?" – спросил Джино.

"Да, нашёл," – коротко ответил Алессандро, присаживаясь напротив. Он чувствовал, как его сердце начинает биться быстрее, но старался сохранять спокойствие. "Но у него проблемы. Он не может вернуть долг сейчас."

Джино медленно поднял взгляд, его глаза сузились, как у хищника, почуявшего добычу. "И что ты хочешь мне сказать, мальчик?" – голос его был холодным и ровным, но в нём явно слышалось предупреждение.

Алессандро, собрав всю свою храбрость, решил идти до конца. "Я хочу попросить дать ему ещё немного времени. Он действительно в отчаянии, но, если вы дадите ему шанс, он сможет вернуть долг."

Джино тихо рассмеялся, его смех был ледяным и безжизненным. "Ты действительно думаешь, что я собираюсь давать отсрочки каждому, кто заплачет у меня на пороге?"

Алессандро почувствовал, как его внутреннее напряжение нарастает. "Я понимаю, что это не принято, но этот человек уже на грани”-сказал Алессандро.

Джино молчал, изучая лицо Алессандро. В его глазах мелькнула тень сомнения, но это было лишь на мгновение. Затем его лицо снова стало жёстким. "Ты слишком наивен, Алессандро. Этот мир не прощает слабых. Если Франческо не смог найти деньги, это его проблема, а не моя."