Потеряв всякий интерес к местной географии, Блэк побежал к вертолёту. Уже через пару минут он обогнал всадника и, развернувшись, завис над землёй.

Митранец в ужасе затормозил лошадь так, что она встала на дыбы.

– Далеко собрался? – поинтересовался Блэк, посадив вертолёт и спрыгнув на землю.

Мужчина, естественно, не понявший ни слова, стал отчаянно жестикулировать, что-то объясняя. Блэк вслушивался в его сбивчивую речь и тоже ничего не понимал, однако заметил, что словосочетание «Маоро Нилфри» звучало чаще остальных.

– Что такое Маоро Нилфри? – спросил он.

Митранец вновь что-то заговорил. Около трёх минут понадобилось Блэку, чтобы уяснить, что Маоро Нилфри – это человек.

– Отлично! – потёр руки он. – Очевидно, Маоро Нилфри какой-то местный божок, – решил он (ну, в общем-то, в точку попал). – И ты поскакал докладывать Маоро, что буровую установку атаковала летающая тарелка? Нет, приятель, никаких Маоро!

Блэк, приложив ладонь ко лбу, глубоко задумался.

Митранец молчаливо сидел в седле, ожидая, какое же странный гость вынесет решение.

– Я тут вот что подумал, – заговорил наконец пилот. – Я оставлю вертолёт в горах. А затем мы с тобой вместе поскачем к этому вашему Маоро.


Глава 15


Далее последовало объяснение вышесказанного жестами.

– Всё понял? – уточнил Блэк.

Митранец закивал.

– Ещё бы знать, с чем именно он согласился, – пробурчал пилот. – А то подумал ещё, что я пригласил его на вертолёте полетать. – Ладно, разворачивайся и возвращайся к своим. Кстати, как тебя зовут?

Мужчина помотал головой, показывая, что не понял вопроса.

Мексикац тяжело вздохнул. Языковой барьер потихоньку начинал его доставать.

– Блэк, – ткнул он себя пальцем в грудь.

Мужчина от души рассмеялся.

Почему?

– Фа́кер! – представился он.

Теперь настал черед Блэка хохотнуть.

– Тебе повезло, что ты живешь не у нас! – всё ещё посмеиваясь, заметил он. – Ну что ж, хорошо, что хотя бы в одном слове наши языки пересеклись. Хм… знакомство с Факером!>3

На пальцах объяснив митранцу, чтобы тот возвращался обратно, Блэк покурил в спокойной обстановке, после чего забрался в вертолёт и, бурча, что у него закончится топливо, если он будет летать на каждый перекур, направил машину к рабочему посёлку.

Митранцы пригласили пилота отобедать с ними. Он согласился, но только с условием, что вертолёт будет находиться в поле его зрения. А то мало ли какой диверсант тут скрывается.

За обедом он потребовал, чтобы Факер пересказал коллегам разработанный им план. Дабы убедиться, что оный понят правильно, по окончанию трапезы попросил бумагу с карандашом и наглядно изобразил схему действий. В итоге получилось что-то вроде скриншота из компьютерной стратегии.

Блэк пока что не очень понимал, чем ему поможет Маоро Нилфри, но был уверен, что этот человек знает гораздо больше своих подчинённых и обладает более широкими возможностями. Что касается вертолёта, то его он решил перебазировать в горы, едва встанет солнце. Факер должен будет выехать в том же направлении, ведя на привязи порожнюю лошадь, то есть обратно оба вернутся на лошадях, а после обеда можно уже будет выдвигаться к Маоро.

Блэк ещё не знал, что скакать им придётся ни много ни мало неделю.


***


Мексика, Гвадалахара


Герда сидела в кресле и уже, наверное, в сотый раз за последнюю неделю слушала композицию «Innocent In Detention» группы Depressive Age.

Она давно перестала сомневаться в том, что эта одинокая песня осталась в мр3-проигрывателе неслучайно. Это гимн тому, что происходило между ней и Эльзой на протяжении последних девяти лет. Это песня-пытка, терзавшая душу сначала Эльзе, а теперь и ей. Каждая её нота проскальзывала лезвием по сердцу – неглубоко, лишь касаясь, но зато методично и безжалостно.