Сделала вид, что слова шефа мне неприятны.
Помню, как вначале наших отношений шеф сказал: «Пока грабим драконов и поступают заказы, будем жить скромно, чтобы ни у кого не возникло подозрение, что мои люди занимаются не только мелкими кражами. Ты живешь отдельно. Как можно дольше не привлекаешь к себе внимание. Никто не должен ничего заподозрить. Старайся выглядеть как можно проще, чтобы глаз какого-нибудь лорда случайно не зацепился за тебя. Не хотелось бы раньше времени не только их грабить, но и закапывать».
Прав был Эндрю.
— Господа, насколько я понял, такую девушку, как мисс Росер, вы ищите давно. — Голос Кастета прозвучал спокойно. — Скорее всего, тайное мероприятие, ради которого она понадобилась, начать нужно было уже позавчера, — Кастет сделал выразительную паузу. — Поэтому вам выгодно, чтобы мисс Росер пошла добровольно, с диким желанием помочь и побыстрее выполнить то, что вы задумали. Предлагаю следующее. Мы заключаем соглашение на триста тысяч неев. Сто передаёте сейчас, двести после выполнения задания. Подписываем договор кровью, поскольку иначе, боюсь, мисс Росер будет опасаться за жизнь и не пойдёт навстречу. Вы можете попытаться выкрасть мисс Росер и принудить её к выполнению того, что вам нужно, но, боюсь, в этом случае, осуществление вашего плана отдалится на неопределённый срок, так как мисс Нина очень упрямая девушка.
В кабинете наступило тяжёлое молчание. Сэр Миральд Мэлвис дал знак младшему брату помалкивать и задумался. При этом мужчина переводил цепкий взгляд с Эндрю на меня и обратно. О чём думал дракон, для меня осталось загадкой. Наконец он расслабился и проговорил, веско, выделяя каждое слово:
— Мы заключим договор на двести тысяч. Сто сейчас, остальные — после всего. Подпишем, как желаете. Мисс Росер отдельно напишет, что вопросы не задаёт и нос свой в это дело не суёт. Поступает так, как ей говорят, не спорит, не сомневается.
За двести тысяч? Буду молчать, со всем соглашаться!
— Нина? — посмотрел на меня Кастет.
— Согласна, — кивнула я.
— Двести так двести, — вздохнул вор, явно ожидавший согласия драконов на триста тысяч.
Как только договор подписали, старший из Мэлвисов открыл портал. Создалось впечатление, что ящер с трудом выдерживал необходимость находиться в кабинете Кастета.
Миральд Мэлвис застыл у портала, холодно уставился на меня.
— И я тоже? — искренне удивилась.
— И ты.
— Вещи собрать нужно.
Дракон наградил меня нечитаемым взглядом.
— Всё, что понадобится, у тебя будет.
— Но…
— В договоре указано, что он вступает в силу немедленно. Мы передали сто тысяч, — к моему удивлению, у драконов были с собой именно сто, а не пятьдесят тысяч неев, — дело за тобой - исполнять. Да и времени у нас с каждым днём всё меньше.
— Почему?
— Вопросы не задаёшь.
Я подошла к Эндрю. Мы просто пожали друг другу руки, словно деловые партнёры. С тяжёлым сердцем отвернулась от мужчины, который смотрел спокойно, но был напряжен так, как никогда раньше. Каждой клеткой тела почувствовала, что мой любовник не желает меня отпускать, готов схватить и сбежать вместе со мной. Поэтом ускорила шаг и вошла в портал за Гарольдом Мэлвисом.
В неизвестность.
Сэр Миральд зашёл вслед за мной.
Как только портал захлопнулся, старший из ящеров уставился на брата.
— Что? — невозмутимо поинтересовался тот, перекатываясь с носка на пятку. Светлая бровь взлетела вверх.
— Срок истекает завтра, — сдержанно проговорил старшенький. — Радуйся, что нам удалось заполучить такой ценный экземпляр, — подбородком дракон указал на меня. — Чтобы завтра тебя не было в моём доме. Ты меня услышал?