‒ Бензин закончился, – беззаботно ответил мужчина и почесал свои усы, прежде чем повернуться к пассажирам. – Если хотите, с удовольствием организую вам пешую экскурсию по Альпам, причем с услугой носильщика и абсолютно бесплатно. При условии, что некоторые будут молчать, – буркнул водитель.
‒ Потрясающе! ‒ Элизабет рухнула на спинку сиденья и недовольно задёргала ногой, выглядывая в окне манящее их здание. Она натянула шапку на уши, замотала на шее шарф поплотнее и спрятала резинки от перчаток под рукава куртки. Девушка толкнула заднюю дверь и вылезла из машины, тут же утопая в снегу, подло заваливающемуся в её ботинки.
Билл не успел произнести и слова, как его обдало противным холодным воздухом, и колючие мелкие снежинки ударили в лицо. Изобразив гримасу недовольства и на ходу создавая себе более защищённое от ветра одеяние, он вылетел из машины вслед за сестрой, предварительно схватив из багажника свой чемодан. Ноги увязали в сугробах, и идти было сложнее, чем он мог себе представить. Водитель, прихватив ещё один чемодан, неуклюже прыгая по сугробам, принялся догонять своих пассажиров, придерживая второй рукой края расстёгнутой куртки.
«Семь колец» встретил заблудившихся туристов работающим камином и уютом. Элизабет подошла к столу слева от входа и сразу же обратила внимание на широкую винтовую лестницу в центре, ведущую куда-то вниз; оттуда отчётливо доносились обрывки разговора. Чуть после залетевший в отель Билл отряхнулся от снега, сбил его с капюшона и, тяжело дыша, подошёл к сестре, на столе перед которой он тут же заприметил небольшой серебряный звонок и незамедлительно нажал на него. По холлу разлетелся тоненький звон, оглашая всех, до кого долетал, о прибытии новых гостей. Из-за угла вынырнула рыжеволосая девушка в белом фартуке, держа в руках стопку из небольших диванных подушек. Она повернула голову, бросила короткий взгляд на две фигуры у входа и, не сказав ни слова, прошла дальше вниз по ступенькам лестницы.
– Как гостеприимно, – девушка посмотрела на своего брата, который лишь пожала плечами и снова опустил свою тяжелую руку на звонок, заставляя воздух колебаться.
Послышался торопливый стук каблуков, который доносился снизу, и с каждой секундой поднимался всё выше. К туристам, практически порхая, вышла пожилая леди в ярком фиолетовом костюме, чуть поправляя рукава своей светлой рубашки. Короткие седые волосы женщины, уложенные в аккуратную причёску, бесспорно подчёркивали её утончённые, угловатые черты лица и гармонично сочетались с слегка бледноватой кожей; наполненный жизнью взгляд тёмно-голубых глаз и приветливая полуулыбка тонких губ таили в себе что-то несомненно загадочное. Располагающая к себе дама подошла к гостям.
‒ Добрый вечер, – начал Билл, не забывая о вежливости. – Приносим свои извинения за столь позднее время нашего визита, однако метель совершенно застигла нас в врасплох, и пришлось ещё немного покружить здесь по округе, прежде чем мы смогли найти верную дорогу. Мы бронировали у вас номер неделю назад на имя Бэнард. Могли бы вы посмотреть это? Ужасно устали и хочется поскорее переодеться и отогреться.
‒ О, прекрасно вас понимаю, прекрасно, – залепетала женщина. – Эти сильные метели в наших краях случаются все чаще с каждым годом, но со временем привыкаешь с таким погодным условиям. Да и любителей горнолыжного спорта такие катаклизмы совершенно не пугают. Ой, – раздался короткий смешок. – Где мои манеры? Аманда Фонтейн – владелица этого скромного, но невероятно уютного отеля. Вы, полагаю тоже не из робкого десятка, раз выбрали такое время для своего отдыха?