Мир моих мужей Лея Кейн

1. Глава 1

Блеск трех лун играл пороком в ледяных темно-синих глазах главного зрителя сегодняшней ночи. Взор колючим холодом ласкал мое тело, ритмично двигающееся в такт барабанов. Звон моих украшений завораживал и пьянил сильнее крепкого вина. Мужская рука, сотканная из невообразимой мощи, сжимала кубок с вином так, что тот, казалось, расколется в любой момент.

Вся танцевальная труппа не сомневалась, что наши новые зрители увлекутся Златой — обладательницей милого кукольного личика, белокурых локонов до пояса, пышной груди и аппетитных бедер. Ее костюму не требовались дополнительные навески и драпировка. Она всегда обходилась лишь стеклярусом на атласе и сияла, вызывая слюноотделение у мужчин. Я каждый раз оставалась в ее тени, была подтанцовкой, не вызывающей ни у кого избыточного интереса. Меня это ничуть не расстраивало. Меньше внимания — меньше непристойных предложений, а значит — меньше соблазна у нашего хозяина поторговаться о чем-то более серьезном, чем просто танец. К счастью, элий Уильфред, наш хозяин, был человеком жадным. Ломил такую цену, что мало кто до конца горел желанием уединиться с какой-нибудь танцовщицей. Однако время шло, и я все отчетливее понимала, что придет и мой день. Однажды и я стану чьей-то любовницей на одну ночь.

Только бы не в эту ночь… Не сейчас… Ведь наши сегодняшние зрители — самые настоящие драконы.

Они прибыли в наши земли пятьдесят лет назад. Заключили торговые отношения с местными властями и заняли старый замок в самой глухой области, сделав его своим представительством. Мне мало известно, как прочны были связи простых смертных с бессмертными драконами, одно я знала точно — у нас, обычных бродячих артистов, которых все с пренебрежением называли элиями, жизнь не изменилась. Мы, как и пятьдесят лет назад, продолжали гастролировать по бескрайним землям родного Джаикс-Монта, выступая на богатых торжествах и тем самым зарабатывая на жизнь.

С самого моего рождения наша труппа была моей семьей, арена — моим домом, а элий Уильфред — моим опекуном. Я танцевала, сколько себя помню, и не представляла себе иной жизни. И я точно не предполагала, что все круто изменится именно в эту ночь…

Зал утонул в аплодисментах. Музыканты выдержали короткую паузу, чтобы мы, гремя украшениями и шурша расшитым шелком юбок, покинули гостей, и завели тихую, спокойную мелодию.

У меня сердце выпрыгивало из груди, когда я на дрожащих ногах добиралась до нашего шатра на колесах.

— Что с тобой? На тебе лица нет, — забеспокоилась Злата.

— Мы только что танцевали для драконов, — ответила я по пути. — Разве тебя это не тревожит?

— Ами, — улыбнулась она и, взяв меня за руку, задержала у шатра, — мы уже не девочки. Нам по двадцать лет. Мы всю свою жизнь знали, что в Джаикс-Монте есть драконы. Помнишь, в детстве мы даже мечтали хотя бы одним глазком увидеть их? Глядели в небо и фантазировали, что сейчас из облаков вылетит это огромное чешуйчатое существо?

— Чудовище, — поправила я ее, и мы обе засмеялись. Да, каких только историй мы с ней не придумали. Ни одна не сбылась.

— Как видишь, они вовсе не чудовища, — она ободряюще погладила меня по руке. — Вполне приличную помолвку устроили. Жених даже на меня не глазел. Верный.

«Зато с меня глаз не спускал», — подумала я и передернула плечами.

— Прохладно тут, — поежилась от ветра. — Пойдем погреемся.

— Я принесу нам горячего чаю и чего-нибудь вкусненького, — заговорщицки подмигнула Злата. — Элий Уильфред сказал, драконы щедрые, позволили угощаться с хозяйского стола. Пока расстели скатерть.

Я проводила ее взглядом и посмотрела вверх — на шпили башен, врезающиеся в звездное небо. Об этом замке ходило много легенд. Раньше здесь даже дороги не было. Все поросло густым лесом. Никто из смертных не решался соваться сюда. Охотники обходили эту область стороной. Теперь в этом месте заключались договоры, проводились сделки и устраивались торжества, как сегодняшнее.

Зашелестевшие в ночи листочки деревьев заставили меня снова поежиться и потереть плечи. Прохладный ветер шаловливо лизал мою разгоряченную кожу. И хотя внутри меня было пекло, снаружи не покидало ощущение, что меня обмотали мокрой простыней. Будто кто-то нарочно насылал на меня холодные потоки, спускающиеся с гор на горизонте.

Заметив, как из парадных дверей выходят другие девушки, радостно смеющиеся и довольные щедрыми угощениями, я поспешила взойти по ступенькам и, отдернув покрывало, вошла в шатер.

— А я все ждал, когда же ты войдешь, — заговорила со мной темнота низким мужским голосом.

Резко обернувшись, я увидела пару грозных темно-синих глаз, в тот же миг осветившихся маленьким огоньком спички.

У меня язык примерз к небу. Мышцы сковало невидимым льдом. Я могла лишь наблюдать за тем, как огромный мужской силуэт расхаживает из стороны в сторону по шатру и медленно, одну за другой, поджигает свечи. Я разглядывала его широкую спину, обтянутую грубым сукном фрака, выпирающие вены на руках, сверкающие инеем белесые волосы, своей длиной закрывающие шею. Они были зализаны назад, но мне почему-то казалось, что эти волосы волнистые от природы. И меня одолевало жуткое желание их погладить. Этот дракон был не просто красив, он был настоящим искушением.

— Это твоя постель? — Он указал на обустроенный угол. — Тобой пахнет. — Двумя пальцами подцепил бретельку моей ночной сорочки и, поднеся к носу, исподлобья посмотрел на меня.

Я нервно сглотнула. Выпроводить бы его отсюда взашей, да я же никогда раньше не сталкивалась с драконами. Вдруг он со злости не заплатит элию Уильфреду, или прямо в шатре обратится в гигантского ящера, или вовсе — насмерть заморозит меня своей стихией воды и льда.

— У вас очень красивая невеста, — ляпнула я первое, что пришло на ум.

Ему мой комплимент вдруг не понравился. В кулаке сжав нежную кружевную ткань, он походкой терпеливого хищника пересек шатер и зажал меня в углу. Оказался так близко, что я ощутила его запах — свежий и сильный. От него не веяло огнем, ведь он был ледяным драконом. Но в нем все равно бесновалась внушительная энергия.

— Невинная, — произнес он тем же низким, хрипловатым голосом, заглядывая мне в душу, — сладкая девочка.

— Вы меня совсем не знаете.

Он склонился к моему уху и прошептал:

— Я тебя насквозь вижу, Амелия.

О, боги Джаикс-Монта, он уже выведал мое имя!

Не успела я опомниться, как Злата отдернула покрывало и застыла на верхней ступеньке. Держа в руках поднос с ужином, она пару раз моргнула и открыла рот в безмолвном вопросе.

Дракон и бровью не повел, держа свой пронизывающий взгляд прикованным ко мне. Обвел им меня с головы до ног, незримыми кубиками льда касаясь голых участков бедер, живота, плеч, облизнулся и дернул уголком рта.

— Когда-нибудь этот скользкий червяк Уильфред начнет и тобой торговать. Ты всего лишь элия. Шанс удачно выйти замуж у тебя столь же «велик», как у меня шанс изрыгнуть пламя. Я чистокровный ледяной дракон. Огонь мне чужд.

Он плавно перебрал пальцами в воздухе, словно по струнам арфы, и в шатре образовался небольшой вихрь, погасивший несколько свечей. Мы со Златой никогда раньше не видели драконью магию в действии. Лишь слышали, на что способны эти существа, и как им подчиняются самые сильные звери нашего мира — морки и бралы. Одни верно служили огненным, другие — ледяным драконам. Это были чудовища, с которыми простому смертному лучше не встречаться.

Я всеми силами скрыла свое удивление и обезоруживающе, как меня учили с детства, улыбнулась:

— Вас, наверное, невеста заждалась. Не пора ли вам вернуться за стол?

Он лениво вынул из кармана брюк кожаный мешочек и швырнул его на поднос в руках Златы. Увесистые монеты звучно лязгнули, и я вздрогнула. Я точно знала, что там очень крупная сумма. За нее элий Уильфред продаст не только меня, но и моих потомков на пять поколений вперед.

— Отныне, Амелия, — атакующе заявил дракон, — твой хозяин я.

Он сунул мне в руки сорочку, схватил за локоть и по-хозяйски выволок из шатра, заставив Злату попятиться и едва не упасть.

— Передай своему душевладельцу, — обратился дракон к ней, — что Амелия теперь принадлежит мне. Собирайте весь свой цирк и проваливайте отсюда. — Ступив чуть вперед, он вынудил мою подругу сжаться. — И чтобы духу вашего здесь не было. Узнаю, что кто-то по округе ошивается, спущу на вас бралов.

Злата вмиг побледнела. Растерянно взглянула на меня, но и пикнуть не успела, как дракон притянул меня к себе и плотоядно оскалился:

— Добро пожаловать в мир драконов, Амелия. Тебе у нас понравится.

2. Глава 2

Мы со Златой беспомощно переглянулись. Оставалось надеяться, что дракон не серьезно. Просто пьян. Вряд ли его невеста, почти жена, одобрит такие траты. Но по всей видимости, ее мнение его не волновало.

Как только в поле зрения возник элий Уильфред, кряхтя в тесном костюме, едва не расползающемся на его брюхе, и часто перебирая короткими ногами, мой новый хозяин четко и ясно поставил его в известность своего решения. А тот, кто вырастил меня, спрятал деньги как можно глубже в недрах внутренних карманов своего плаща и немедленно велел всем собираться в дорогу.

Мне даже не позволили попрощаться с друзьями, обнять Злату. Элий Уильфред коротко пожелал мне удачи и поспешил скрыться в своей карете, словно я чужая и не заслуживаю теплых слов. Не успел караван покинуть двор, как местная стража по распоряжению своего хозяина отвела меня в одиночные покои под крышей самой высокой башни.