Я разблокировал экран.

Она втянула воздух.

Она заметила.

– Я веду свою сестру к дерматологу, – ответила она более мягко.

Что не имело смысла.

Большинство дерматологов в моем здании заканчивают рабочий день к пяти. Самое позднее – шесть. Но я не настаивал, потому что не хотел давать ей повода передумать.

– Тогда когда?

– Завтра. Напротив моего офиса есть кафешка…

– Я знаю это место, – выпалил я. – Время?

Я заметил, что ее правая нога дергалась, раскачиваясь вверх-вниз. Нервный тик.

– Шесть.

– Теперь давайте начнем сначала. У вас есть имя, мисс Ричардс?

– Шарлотта. Меня зовут Шарлотта, – она облизнула губы. – Сказала бы, что приятно с тобой познакомиться, но мы оба знаем, что это не так.

Я встал и сошел с поезда, не оглядываясь на Шарлотту.

– Подожди, – позвала она. – Разве мы не должны обменяться номерами или что-то в этом роде?

Я почти чувствовал, как она покраснела.

Не поворачиваясь, я вышел, ответив:

– Нет. После завтрашней встречи не хочу иметь с тобой ничего общего.

Глава девятнадцатая

= Шарлотта =

– Эй, Шар, чего хорошего? – Джона, мой сосед, протянул мне кулак, когда я добралась до нашей общей лестничной клетки. Я входила, он как раз выходил.

Я жила в Моррис-Хайтс. Далеко от хитроумной Вестчестер-сквер, откуда мы с Лией переехали после смерти родителей. Наше новое жилище было больше. У нас было достаточно денег на жизнь, чтобы не оказаться на дне. Мы не купались в роскоши, но и не прикидывали, откуда взять денег на оплату счетов или покупку продуктов на неделю.

Все остальное было роскошью, но большую часть времени – между моей зарплатой и работой Лии мастером-эстетистом в салоне по наращиванию ресниц на Таймс-сквер – мы справлялись.

Я стукнула Джону по кулаку, не в силах унять дрожь после стычки с Тейтом Маркетти.

– Бывало и получше. Ты как?

– Не могу жаловаться, – он нахмурился, сдернул с меня берет и взъерошил волосы, как будто я была малявкой. – Все в порядке?

На нем была потрепанная кожаная куртка, рваные джинсы и байкерские ботинки. Светлая бородка, работа механиком и мускулы, угрожающие порвать футболку, придавали ему привлекательность Чарли Ханнэма,[15] о чем с болью вспоминали все девушки по соседству. Он разделил совместную опеку над своей дочерью Роулинг – да, в честь автора – с бывшей женой.

– Не о чем беспокоиться, – просто меня преследует великолепный, разъяренный доктор. – А как насчет тебя? Как там Роулинг? За ней нужно присмотреть?

Иногда по выходным Джону вызывали на работу. В таких случаях он оставлял Роулинг у нас. Мы пекли сахарное печенье, читали книги и вместе ходили в библиотеку, когда Лии хотелось накраситься. Потом Джона возвращался с едой на вынос, газировкой для Роулинг и пивом для нас. Неприятно признавать, но в последнее время выходные с Джоной и Роу были пиком моей социальной активности.

– Нет. Это выходные Луанны. Она со своим новым парнем ведет ее в какое-то шикарное место. Слыхал, они будут кататься на коньках. Роу с нетерпением этого ждет. На самом деле я хотел кое-что у тебя спросить. В эти выходные в Джерси проходит фестиваль старинных автомобилей. У меня есть бесплатные билеты с работы. Я подумывал о том, чтобы пригласить Лию. Если она увлекается подобными вещами, конечно, – он провел пальцами по своим длинным волосам. Под ногтями была заметна сажа.

Я понимала, что он прощупывает обстановку. Джона хотел знать, стоит ли вообще приглашать Лию на свидание. Ни для кого не было секретом, что она не очень-то любила свидания.

Я прислонилась к своей двери, втянув щеки.

– Тебя интересует, хорошая ли это идея спросить ее, или свободна ли она?