– Если вы желаете получить благодарность, боюсь, мне нечем вас одарить, – ее голос прозвучал ровно, но под перчаткой ногти впились в ладонь.
– О, я не настолько мелочен, – усмехнулся он, откинувшись на спинку сиденья. – Мне куда интереснее выяснить, чем занималась… – он сделал вид, что подбирает слова, но в его голосе чувствовалась игра, – одна любопытная журналистка в столь сомнительном заведении.
Вивиан не выдала удивления, хотя внутри все сжалось.
Он знал: ее профессию, причину визита в бордель – слишком много для человека, которого она встретила лишь полчаса назад.
Она выдержала его взгляд, хотя в груди сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из корсета.
– Не думаю, что это вас касается, сэр.
Он рассмеялся – негромко, но с той ленивой уверенностью, от которой ее пальцы непроизвольно сжались в кулак.
– Боюсь, это касается меня куда больше, чем вам хотелось бы, – заметил он и провел рукой по лацкану сюртука, убирая несуществующую пылинку с той грацией, которая бывает лишь у людей, привыкших держать власть в своих руках.
Затем он чуть подался вперед, отбрасывая тень на ее колени.
– А теперь, может, начнем с основ? Как вас зовут?
Вивиан промолчала, глядя в окно. Снаружи сквозь стекло пробивался свет фонарей, отражаясь на гладкой поверхности, словно размазанные капли янтарного коньяка.
Сердце все еще билось слишком быстро, но она не собиралась облегчать ему задачу.
– Ну конечно, – протянул он, с явной усмешкой. – Вы ведь предпочли бы, чтобы я разузнал это сам. – Он чуть наклонил голову. – Что ж, мне по душе вызовы.
Он наклонился вперед, благодаря чем Вивиан смогла разглядеть его получше: высокие скулы, резкие, но благородные черты лица, выдававшие породу, но не смиренность, безупречно выбритый подбородок. И глаза, цвета дорогого бурбона, которые смотрели на нее с ленивым презрением – как если бы он изучал интересную, но предсказуемую книгу, сюжет которой знал наперед.
– Вы ведь журналистка, верно? – негромко произнес он, словно не сомневался в этом ни на секунду. – И, судя по всему, влезли туда, куда вам не следовало.
Вивиан едва заметно напряглась, но взгляд ее остался холодным.
– А это не вам решать, – отчеканила она.
Он склонил голову, будто изучая ее заново, затем чуть усмехнулся, но не откинулся назад – напротив, наклонился ближе, и свет газового фонаря мягко заскользил по безупречным лацканам его сюртука.
– А вот здесь вы ошибаетесь.
Голос его был спокоен, почти ленив, но под этой ленцой чувствовалась скрытая власть.
– Видите ли, мисс… – он нарочито замялся, позволяя ей самой заполнить пробел.
Вивиан сжала губы, и он усмехнулся.
– Ну хорошо. Пусть пока просто «мисс». – Его глаза заискрились весельем, но голос остался ровным. – Так вот, если бы вас поймали, последствия могли быть… печальными.
– Благодарю за беспокойство, но я умею о себе позаботиться, – процедила Вивиан.
– О, я заметил. – Он небрежно откинулся на спинку сиденья, вытянув ноги вперед. – Вы почти незаметно подкрались к двери и почти успели скрыться.
Он выделил это «почти» с едва уловимой насмешкой, и Вивиан почувствовала, как у нее начинают гореть щеки.
Она встретилась с ним взглядом, стараясь не выдать досаду, но по тому, как уголок его губ чуть дрогнул, было ясно – он читал ее, как раскрытую книгу.
– Так что же теперь? – бросила она, скрестив руки на груди.
Мужчина слегка склонил голову, продолжая смотреть на нее с той же ленивой уверенностью, но теперь в этом взгляде читался интерес – как будто он пытался разгадать ее и сложить части головоломки воедино.
– Теперь, мисс, – он откинулся назад, сцепив пальцы, и его тон стал почти небрежным. – Вы расскажете мне, что именно ищете, и, возможно, я придумаю, как помочь вам.