– Джеки, —она даже не дрогнула, когда со спины её пощекотали острым концом шпаги, царапая кожу через рубашку, —Смотри, шикарная правда? От отца.

Джеки через плечо посмотрела на счастливую детскую улыбку Джеймса и развернувшись с любопытством попросила:

– Можно посмотреть?

Джеймс легко пожал плечами и протянул шпагу лезвием вниз, осторожно вложив рукоять в чужую ладонь.

Рука Джеки резко дернулась, что острие прошлось по коже, оставляя на щеке Джеймса едва заметную полосу под глазом, что по коже внезапно скатилась алая капля.

– Ну и зачем? —Джеймс недовольно прошипел и как—то по—детски сощурился на мгновение, пока капля не спала с его лица на землю под ногами.

Джеки подавила смешок.

– Извини, люблю равные позиции, —процедила она и отдала шпагу обратно, от чего Джеймс брезгливо дернул уголком рта, поведя плечами.

Больше ничего не сказав, он поторопил Джеки зайти внутрь и когда они оказались на пороге, Джеймс громче обычного начал:

– Джеки Вольф, —ноги словно подкосило, когда Джеки толкнули, разворачивая лицом к Джеймсу, но тот не дал ей упасть, рывком подхватывая за подбородок.

Джеки не показывала удивления, её взгляд вцепился в довольную ухмылку Джеймса. Резко захотелось выпить чего ни будь покрепче, а после плеснуть алкоголь Джеймсу в его гордую рожу. Иногда он надоедал до ужаса, особенно когда своевольничал.

Джеймс был доволен, но позволил себе только издевательскую улыбку и вскинутую бровь.

Джеки невольно сжала губы, но как только поймала на них взгляд Джеймса тут же приоткрыла рот, словно желая что—то сказать, но он внезапно сделался хмур и неприступно сжал вторую ладонь в кулак.

– Джеки Вольф, —повторил он, только теперь голос резко сменился с насмешливого шуточного, до гневного шепота.—Прошу, веди себя нормально на моем семейном празднике и не злоупотребляй с алкоголем.

Грубые пальцы наконец отпустили, но в это же мгновение Джеймс за плечо развернул её, сильнее толкая внутрь здания.

В уши тут же врезался шум переговоров, звуки открывающихся бутылок, топот и смех. Людей было не так много, но в полутёмном помещении с зашторенными окнами казалось, что помещение было слишком тесным.

Холодный уличный ветер сменился духотой и табачным запахом. Джеки, словно озябши, скрестила руки не груди. Хотелось просто забрать часы и уйти, но она потеряла Джеймса из виду так же быстро, как он появился.

Еще несколько раз оглянувшись, Джеки устало присела не скамью и с подозрительным призрением обвела взглядом комнату.

– Он всегда такой, —послышалось совсем рядом и почему—то Джеки поняла, что сказанное арестовывалось ей.

– Такой… это какой? —наигранно усмехаясь спросила она в пустоту.

– Вспыльчивый, —так же спокойно ответили ей и Джеки наконец поняла, что почти рядом, одну ногу вытянув на скамью, а другую прижав к себе сидел человек, глаза были прикрыты огромной шляпой, из—под которой лишь слегка выглядывал крупный нос и пухлые губы.—А еще у него ужасно переменчивое настроение, которое меняется по звону монет, —человек рывком щёлкнул пальцами и на скамью упала одна монета, —Сейчас он к тебе словно к дорогому револьверу, —рука человека потянулась к карману брюк, —А через мгновение готов рыть тебе могилу, —и на скамью упала вторая монета, —Идиот.

Джеки с обвороженным интересом вслушивалась в звон монет, звук которых отдавал ужасной болью в голове от постоянного шума, но это не мешало ей на несколько мгновений утонуть в пустоте.

– Мари Бессель, —рука человека поднялась, предлагая познакомиться, но Джеки с недоверчивой опасной оглядела ладонь.

– Так вы девушка? —с подозрительным интересом спросила она, хотя сейчас было уже глупо задавать подобные вопросы.