Тир располагался в подвале полицейского управления, что было удобно для полицейских, так как не требовало дополнительных затрат времени и сил. Под зданием также находился спортзал, где полицейские занимались физической подготовкой. Джек любил спорт и считал это место одним из своих любимых в управлении. Даже несмотря на синяки, которые оставались после спаррингов.

Войдя в прохладный тир, они поздоровались с инструктором и его помощником. После инструктажа Джек с Фрэнком приступили к стрельбе. Фрэнк отстрелял все мишени и сдал зачёт, хотя и был не в духе. Он не любил оружие и всё, что с ним связано. Напарник Джека был миролюбивым мужичком, которому до пенсии оставалось всего-то несколько лет. Но детектив, как и Джек, сильно любил природу. Обожал разные виды рыбалки, отдых на природе с шашлыками и любил собирать грибы, особенно в осеннее время. Он тоже сначала относился к своему новому напарнику с недоверием, но общие интересы и надёжность напарника помогли им подружиться. Джека дали ему в подчинение несколько лет назад.

Джек, всегда хорошо стрелявший, заметно нервничал. Тревожное чувство не покидало его весь день. Утренний инцидент и чувство вины мешали ему сосредоточиться. Его зрение затуманивалось чувством вины. Полицейский стрелял медленно и неуверенно. Вдруг он начал замечать, что его зрение ухудшается, и перед глазами, словно как тогда в парке, возникает образ Роя, который придерживал Кэт. Прозрачная пелена тумана быстро перемещалась из стороны в сторону, словно подгоняемая ветерком, а сквозь неё как будто проходили лучи солнца. По левому виску, из чёрных волос полицейского, начала медленно сползать капля пота. Она спускалась всё ниже и ниже, аккуратно выстраивая себе маршрут. Спустя ещё несколько секунд, намок и лоб. Джек стоял неподвижно, целясь в Роя и стараясь не зацепить девушку. Кэт смотрела на всё происходящее с неким безразличием, она стояла ровно, не дёргаясь, и не произносила ни слова. Её лицо было бледным, и на нём совсем не было эмоций: ни страха, ни паники, ни радости, ни грусти, ничего. Лицо девушки состояло из сплошного безразличия. А Рой, тем временем, широко улыбался, его ехидная, зловещая улыбка, состояла из прищуренных глаз и широко раздвинутых губ, за которыми были видны, в основном, гнилые зубы. Зубы нуждались в помощи стоматолога, но это не смущало Роя. Он направил на полицейского свой пистолет. Спустя ещё мгновение улыбка пропала с лица преступника, и его губы начали произносить слова:

– Джек, Джек, Джек, Джек, тебе её не спасти, ты не спасёшь её, – нашёптывали губы Роя. – Хотя ты всегда можешь попытаться! – Всё это сопровождалось истерическим смехом Роя.

– Ну же, давай Джек, попробуй спасти её, давай, давай, Джек, стреляй в меня, стреляй, – вдруг полицейский услышал более громкий голос.

– Стреляй, Джек, чего ты застыл! Давай, Джек, разряди обойму, стреляй, – Джек узнал его, это был голос Фрэнка, стоявшего за спиной.

Голос напарника вернул Джека в реальность, и он сразу начал стрелять без остановки. Пули летели прямо в грудь Роя, разрывая его одежду, они вылетали сквозь бумажную мишень и врезались в бетонную стену. Рука Роя выпустила девушку, и та плавно начала падать на бетонный пол тира. А её обидчик продолжал стоять на ногах, несмотря на пули, которые пронзали его грудь. Он лишь вздрагивал каждый раз, когда пуля проходила его грудную клетку, и немного пятился назад, глядя на полицейского с ехидной улыбкой на лице. Из-под тела девушки, которое лежало на полу, медленно начала вытекать кровь, образуя огромную лужу. Джек нажимал на спусковой крючок до тех пор, пока рука инструктора не схватила его руку, в которой он держал пистолет. Несмотря на пустую обойму, детектив пытался выстрелить снова и снова, и снова. Со словами: