Когда он приехал, уже начинало темнеть. Дождь продолжал моросить, ветра практически не было. Он припарковался и, расправив зонт, пошёл к могиле жены. Вот она, ещё свежая могила девушки. Возле камня лежали цветы, а по камню, не спеша, стекали капли дождя. Митч молча стоял под зонтом, затем сглотнул слюну и слегка улыбнулся, мысленно поздоровался с любимой. Парень долго разговаривал с Кэт, вспоминая их лучшие моменты совместной жизни. Вокруг уже стемнело, но Митч этого не замечал. Погружённый в свои мысли, он продолжал стоять у могилы, мысленно общаясь с любимой. Произнеся вслух лишь одну фразу:

– Прости меня. Это я виноват, я не уберёг тебя. Прости, прости, Кэти, я обязательно, слышишь, обязательно отомщу за тебя. Это он во всём виноват…

Глава 2. Видения

Джек быстрым шагом двигался по набережной, утро было прохладным. Внезапно, Джек остановился. Его внимание привлекла девушка с чёрными волосами. Она была одета в спортивный костюм, а на голове у неё была тёплая голубая повязка, закрывающая уши и защищающая их от холода. Повязка также удерживала волосы, чтобы они не мешали при беге. Девушка бежала навстречу ему лёгким, неспешным бегом, рядом с ней бежала, видимо, её подруга. Обе были стройного телосложения и двигались в одном ритме, нога в ногу. При выдохе изо рта у них вырывался пар. Погода была морозной, но это, казалось, их не напугало, раз они вышли на пробежку в такое утро.

Набережная представляла собой ухоженную территорию вдоль небольшого озерца на окраине города. Протяжённость набережной составляла примерно два километра, и один круг вокруг озера был отличной разминкой. Зимой, когда выпадет снег, здесь будут кататься лыжники. Пока же снега не было, и вода замёрзла, образовав лёд только у берега. В середине озера плавало несколько групп уток, оставшихся зимовать благодаря заботе горожан. Деревья уже были готовы к зиме. Они все находились в обнажённом виде, как невеста в брачную ночь. Единственным исключением были ёлки, которые стояли зелёной линией вдоль водоёма, словно покрашенный в зелёный цвет забор. Только зима могла перекрасить их в белый цвет.

Тем временем, девушки приблизились, от Джека их отделяло несколько метров. Он внимательно разглядывал ту, что была с голубой повязкой на голове. Полицейский был встревожен её видом. Пробежав ещё пару шагов, девушка тоже посмотрела на него, и у Джека возникло чувство тревоги. Его тело задрожало, ему стало не по себе. На него смотрело лицо Кэт – лицо девушки, погибшей полтора месяца назад. За это время он несколько раз видел Кэтрин во сне. Он оказался прав, когда в тот день, в день её гибели в парке, вечером в баре он сказал Фрэнку, что она будет сниться ему. И вот теперь жена Митча бежит ему навстречу по набережной с какой-то подружкой. Джек не сводил с неё глаз, и ему показалось, что время остановилось. В этот момент, как только Джек её увидел, он словно оглох. В его голове была пустота, уши ничего не слышали, а перед глазами стояло окровавленное лицо той девушки из парка. Ему стало не по себе.

Девушки почти поравнялись с полицейским, и подруга, бежавшая рядом, улыбнулась ему, но он этого не заметил. Не понимая, то ли автоматически, то ли специально, Джек закрыл глаза на мгновение, а когда открыл, лицо Кэт сменилось на незнакомое ему лицо девушки, которую он никогда раньше не видел. Они пробежали мимо, сопровождаемые взглядом полицейского. Как только они сделали несколько шагов за его спиной, он услышал смех. Не осмеливаясь обернуться и посмотреть им в спины, Джек предположил, что это был смех девушек. Сделав пару шагов, он решил, что на сегодня хватит бегать. Весь путь до дома полицейский проделал пешком, напуганный событием и погружённый в свои мысли. Он шёл, не торопясь, и не замечал того, что творилось вокруг него. Подойдя к дому, он решил отправиться в душ. Ему хотелось смыть с себя напряжение и усталость, накопившиеся за последнее время. Особенно его тревожила мысль о сегодняшней встрече в парке, где на пробежке ему привиделась погибшая девушка. Сняв одежду и бросив её в корзину для стирки, Джек включил воду в ванной и налил на дно ванной, куда приземлялась вода из крана, немного шампуня для пены и запаха. Он почти всегда так делал в отсутствие пены для ванны. Пока вода набиралась, он опёрся своими крепкими руками о раковину и пристально посмотрел на своё лицо, особенно на карие глаза. Его мускулистое тело было наклонено вперёд, а спина была украшена рельефом мышц. Ноги полицейского были накаченными, с парой синяков от проведённых спаррингов. На его теле не было ни одной татуировки. Это красивое, мускулистое тело, стоящее возле раковины было чистым, как лист художника, который не знал, что же на нём написать. Полицейский был равнодушен к татуировкам, хотя иногда задумывался о том, чтобы что-то себе набить. Джек так и продолжал неподвижно стоять у раковины, погружённый в свои мысли. Наконец, вода в ванной набралась. На поверхности воды везде плавала пена, которая получилась от шампуня. Выключив воду, он положил сразу поближе полотенце, а затем залез в горячую воду. Развалившись по всей длине и ширине настолько, насколько это позволял размер ванной, Джек откинул голову назад и закрыл глаза. В ванной было чисто, но пустовато: бритвенные принадлежности, зубная паста со щёткой, мыло, шампунь и ещё несколько предметов гигиены составляли холостяцкий набор. Дом состоял из гостиной и спальни. В гостиной располагался любимый диван Джека, на стене напротив дивана висела большая плазма. Это было любимое место полицейского. Рядом стоял шкаф, большую часть которого составляли книги, которые уже почти все были перечитаны им. В углу светлой комнаты стоял холодильник с минимальным набором продуктов. Единственное, что там хранилось постоянно – это красное полусладкое вино, хотя выпивал он очень редко. Джек не любил готовить и предпочитал обедать вне дома. Дома он готовил только то, что можно было приготовить легко и быстро. Ещё в комнате стоял небольшой столик, а на нём красовалась большая шахматная доска, подаренная Фрэнком. Они часто играли в шахматы, когда тот приходил в гости. В углу комнаты лежал спортивный инвентарь: гантели и колесо для пресса. Спорт с детства нравился полицейскому, он всегда по возможности старался им заниматься. А в спальне располагалась большая кровать, и стоял огромный шкаф, где помещались все вещи. Стены спальни украшало несколько картин. Всё это освещал уличный свет, попадающий в комнату через большое окно. Спальня чаще всего пустовала, в основном за исключением тех случаев, когда у хозяина дома оставалась какая-нибудь гостья. Тогда-то и шло в ход вино, которое дожидалось своей участи в холодильнике. После душа Джек выпил кофе и съел пару бутербродов. Затем оделся, побрызгался парфюмом, взял документы и оправился на работу…