– Подвергал риску? Вы даже не знаете, что мы нашли. Что на самом деле исследовали все эти экспедиции до нас. Давайте, расскажите всем, хоть одна экспедиция вернулась с астероида, капитан? Эти образцы изменят всё представление о вселенной!

– Охрана, изолируйте его.

Связист отключил канал.

– А что делать с Мэлсом? – спросил кто-то из офицеров.

Куинси тяжело вздохнула.

– Свяжите меня с ним.

Но в этот момент раздался тревожный сигнал. На терминале мигало предупреждение: «Анализ биоструктуры полученного образца завершён… Обнаружена аномалия.» Куинси нахмурилась.

– Какой образец?

Кросс посмотрел на неё с широко раскрытыми глазами.

– Тот, что уже на корабле.

Часть 5. Системный сбой

Тьма сдавливала пространство, превращая каждый шаг в тяжёлое бремя. Лабиринт, кажется, жил своей жизнью, реагируя на Мэлса, как если бы он был не просто человеком, но частью чего-то гораздо более древнего и непостижимого. Каменные волокна, которые когда-то были просто минералом, теперь тянулись, словно мышцы, расширяясь и сжимаясь в ответ на его присутствие. С каждым шагом он ощущал, как лабиринт всё больше заполняет его сознание, сливаясь с его мыслями. Он не мог оторваться от этого. Возвращение назад? Нет, это уже не было выбором. В этом месте, среди тяжелых теней и шёпота в его голове, он знал: он был не просто исследователем. Он был частью этой конструкции. Чем дальше он шёл, тем более отчётливо ощущал этот контакт. На мгновение перед ним возникла картина. Это было изображение – обрывки памяти, отрывочные кадры из другого времени. Голос Гаррета прорезал туман.

– Ты не понимаешь, Мэлс! Ты не понимаешь, что ты здесь делаешь! Это не просто минерал! Это… это вирус! Мы все… мы все заражены! Ты не можешь просто взять его и уйти! Ты не можешь!

Гаррет, тот, кто вел его весь этот путь, и теперь – связанный, беспомощный, его слова лишь эхом отзывались в мрачной пустоте. Мэлс закрыл глаза и снова заглянул в темные углы памяти. Он видел, как Гаррет, с кожей, покрытой синими разводами, был выведен из своего состояния. Его руки скованы в наручниках, он выглядел, как человек, который потерял всё. Мэлс сжал прибор в руках, пытаясь восстановить связь. Всё бесполезно. Сигнал был слишком слаб. Но вдруг, среди тишины, раздался знакомый голос.

– Мэлс! Это Куинси! – голос капитана пробился сквозь шум и треск. Она звучала напряженно, но твёрдо. – Ты меня слышишь? Ответь мне, черт побери! Ты должен вернуться! Мы теряем тебя! Ты… ты не можешь продолжать это, вернись в капсулу! Это приказ!

Мэлс замер. Её слова пронзили его сознание, но вместо того, чтобы вернуть его к реальности, они только усилили его разлад. Возвращение на Еву означало бы конец, конец его исследованию, конец пути, который он так пытался пройти. И в то же время он знал, что капитан не могла ошибаться. Она не могла. Это место было живым, оно менялось с каждым шагом, с каждым вдохом. Его не покидало чувство обманутости. Гаррет не случайно связался с ним по закрытому каналу, утаив свои намерения даже от капитана.

– Ты слышишь меня, Мэлс? – снова раздался её голос, уже слабее, почти отчаянный. – Гаррет… он… он в таком состоянии, Мэлс. Ты… ты должен понять, что это не просто минерал, не просто аномалия. Ты становишься частью этого. Мы все становимся. Ты должен вернуться! Немедленно!

Он почувствовал, как каменные стены, которые его окружали, будто бы сжались, вжимая в него этот выбор. На горизонте его сознания вновь промелькнула картинка – светящийся минерал, его руки, тянущиеся к нему, жадно поглощая его силу. Он разжал пальцы, в которых сжимал прибор, и сделал шаг вперёд. Но тут его остановил голос, который он не мог игнорировать.