Гаррет Холл стоял у пульта, задумчиво изучая внешний вид капсулы. Увидев Мэлса, он криво усмехнулся:

– Гляди-ка, а ты и правда собрался спуститься. Не думал, что ты из этих.

Мэлс, не остановившись, продолжил шаг к капсуле.

– Из каких?

– Из тех, кто лезет первым в черную дыру, потому что им приказали. – Гаррет сделал паузу. – Скажи честно: ты раньше хоть раз был в настоящей экспедиции?

Мэлс застегнул верхний замок скафандра, глядя на него исподлобья.

– Это не первая моя миссия, если ты о том. И не первый раз, когда кто-то в носороговом костюме ученого задаёт такие вопросы.

Гаррет фыркнул, но уже без насмешки – скорее, с интересом.

– В носороговом, говоришь. Ну-ну. Запомни тогда: если увидишь на поверхности что-то, что не должно двигаться, а оно двигается – не думай. Не анализируй. Просто улетай.

– Запишу в блокнот под названием «Мудрость старого параноика». – Мэлс ухмыльнулся и проверил индикаторы связи.

Гаррет, чуть потеплев, кивнул:

– Ладно. Только не геройствуй там внизу. Если действительно что-то увидишь, что выглядит знакомо – осмотри второй раз. Оно может быть не тем, чем кажется.

– Я и первому то взгляду особо не доверяю. – Мэлс опустился в кресло капсулы. Пристегнувшись, он проверил замки и провёл системную инициализацию. Гаррет отступил от пульта и выпрямился.

– Ева, капсула готова к спуску.

– Принято, Селектор-02. Держим связь. – отозвался голос ИИ.

Капсула отделилась от корабля и начала снижение. Сначала Мэлс почувствовал лёгкий толчок. Потом… неведомая сила начала тянуть его вниз.

– Отклонение от курса! ЕВА, МЕНЯ ТЯНЕТ!

Голос пилота сорвался на хриплый крик. Индикаторы на панели вспыхивали тревожным красным. Автоматическая система стабилизации не отвечала, инерционные двигатели слабо пульсировали в попытке исправить траекторию. Ответа не последовало. Гулкое молчание давило на уши, будто корабль погрузился в безвоздушный вакуум, где даже звук гаснет. Перед ним раскинулся кратер – гигантская бездна, чернеющая в мёртвом лунном свете. Ее стены были испещрены глубокими бороздами, напоминающие соты.

– Чёрт… — пилот попытался вручную скорректировать курс, но силовые приводы заклинило. Скорость падения росла. Время словно замедлилось. Капсула пробила границу кратера и ринулась в бездну. Гравитационные датчики сошли с ума, перегруженные противоестественными скачками ускорения. Внезапно, в эфире что-то зашуршало. Не сигнал, не помехи – что-то другое. Тихий, почти ласковый шёпот просочился сквозь гул аварийных предупреждений.

«Ты не должен был здесь оказаться.»

Пилот застыл. На мгновение ему показалось, что голос звучал изнутри шлема. А потом всё оборвалось.

Часть 3. Структура

Мэлс шагал по лабиринту, затаив дыхание. Каменные волокна, из которых было выстроено это место, мерцали приглушенным светом, как если бы в них скрывался собственный источник энергии. Он продолжал двигаться вперёд, каждый шаг становился всё более тяжёлым, будто что-то невидимое давило на его грудь.

Он вновь достал прибор, чтобы собрать образцы, и вдруг заметил, что форма структуры вокруг него становилась всё более очевидной. Волокна, казалось, образовывали четкие линии, вплетенные друг в друга, создавая не просто лабиринт, а нечто большее – огромный и сложный механизм, словно гигантская клетка или сеть, но не из ткани, а из камня и минералов. Его мысли сбивались. Он пытался вернуться к основной задаче – найти Медиар. Но в этом странном месте чувствовал, что что-то не так. Это место было создано, оно не могло быть случайным. Возможно, это структура, возведенная руками другой разумной цивилизации, или же нечто… иное. Когда он повернул за угол, его взгляд наткнулся на нечто странное. Из стены выдавливался скафандр. Он был запечатан в каменные волокна, покрытые слоем Медиара, как будто его туда вмуровали. Скафандр выглядел чуждым, незнакомым, с древними, выцветшими буквами на верхней части шлема. Мэлс осторожно подбежал и прочитал надпись, вытирая с него слой пыли и минерала: «Ева-3».