Песок, поднятый яростным ветром, обжег ей глаза, на мгновение ослепив. Она вскрикнула, ее тоненький голосок заглушил рев бури. Плавник швыряло из стороны в сторону, как лист в торнадо, мощное течение уносило ее все дальше в море.
Сердце Селены бешено колотилось о ребра, неистовый барабанный бой вторил ее ужасу. Она отчаянно искала хоть какой-нибудь признак своей семьи, утешительного вида на темный мех ее отца, пробивающийся сквозь штормовую воду. У нее было смутное ощущение, что ее семья добралась где-то до более безопасного места, и она отчаянно хотела найти их.
Плавник внезапно накренился, толкнув Селену вперед. Ослепленная и дезориентированная, она отчаянно шарила руками в поисках опоры, ее маленькие лапки скользили по влажной, шершавой коре.
Маленький испуганный краб, подхваченный течением, пронесся мимо, чуть не сбив Селену с ее шаткого насеста. Затем она заметила какое – то движение – группу перепуганных крабов, карабкающихся по плавнику, их крошечные ножки дико размахивали.
Селена протянула руку, надеясь схватить одну из них, отчаянно нуждаясь в чем-то знакомом в этом запутанном, пугающем мире. Крошечные существа какое-то время царапались, их когти отчаянно цеплялись за дерево, прежде чем метнуться к краю плавника и исчезнуть в бурлящих серых водах внизу.
Они напомнили Селене историю, которую рассказал ей отец.
– Там, в океане,
– сказал он громоподобным голосом,
– здесь есть остров наездников на волнах. Самые храбрые морские выдры на планете собираются там, бросая вызов самим себе, их тела и дух сформированы огромными волнами. —
Она слушала с широко раскрытыми глазами, представляя себе мифическую страну, рай серферов, с грацией и проворством рассекающих волны. Но теперь, столкнувшись с яростью шторма, эта история казалась немного более фантастической, далекой мечтой за пределами бушующей воды вокруг нее.
Мысль о
– Остров всадников на волнах
– дал ей проблеск надежды, крошечный огонек мужества, пробившийся сквозь всепоглощающий страх. Шторм был жестоким, течение мощным, но она не могла сдаться. Точно так же, как храбрые наездники, которых она себе представляла, она должна была преодолеть это испытание.
Воспоминание о храбрости ее отца разлилось по ее венам, придавая ей новообретенную решимость. Это была молодая выдра, маленькая, но храбрая, с огнем любви к океану внутри. Она пережила гигантскую волну и выдержала этот свирепый шторм
Глава 5: Хозяин поневоле
Селена съежилась под бревном, дождь промочил ее мех, зубы стучали. Ветер завывал в кронах деревьев, как банши, а дождь стучал, как тысяча крошечных молоточков. Особенно яростная волна сбросила ее с плавника и утащила в небольшую бухту, дерево исчезло в бушующих водах позади нее.
– Мама! Папа!
– позвала она, но ветер унес ее слова, унося их прочь, как опавшие листья. Бухта, обычно являвшаяся местом защищенного спокойствия, теперь превратилась в бушующий водоворот, наполненный бурлящей водой и разбивающимися волнами.
Она чувствовала, что ее родители были близко, просто вне досягаемости, где-то среди этого хаоса. Она напрягла слух, пытаясь уловить знакомый писк, успокаивающий гул, звук, который сказал бы ей, что она не совсем одна. Но не было ничего, кроме рева ветра и безжалостной симфонии разбивающихся волн.
Замерзшая, промокшая и совершенно одинокая, Селена зажмурилась и плотно свернулась калачиком под упавшим бревном. Это было не особенно теплое или утешительное укрытие, но тяжесть дерева на ее крошечном теле придавала уверенности посреди неистовства бури.
Ее маленькое сердечко колотилось о ребра. Безжалостный ветер трепал ее шерсть вокруг нее, посылая мурашки по спине. Каждый раскат грома заставлял ее съеживаться, страх остаться совершенно одной терзал ее душу.