– Я думал, ты уже не придёшь, – громко, но спокойно поприветствовал он. Артур даже не поднял взгляда на пришедшую девушку.
– Извини, я немного задержалась у клиента. Ты начал без меня?
– Нет, просто обдумывал один ход. Как проходит подготовка к Лугнасаду? – спросил Артур, расставляя шахматные фигуры по местам.
– Неплохо. Но я думаю, мой номер с пчёлами опять не одобрят. «Это не интересно, плюс ваши пчёлы могут кого-то покусать», – процитировала Анна организатора концерта, ставя белый ластик, выполняющий роль слона, на место.
– Мне казалось, что пчёлы жалят, а не кусают, – прокомментировал Артур ворчание Анны.
– Вот именно! Я уже устала объяснять, что пчёлы жалят людей, когда чувствуют опасность и только в самом крайнем случае, потому что для них это схватка смертельная, – Анна сделала первый ход, обдумывая стратегию.
Артур едва заметно улыбнулся, заметив, как девушка резко оборвала свою гневную речь и сосредоточилась на игре.
– Странные создания: умирают, защищаясь от расправы, – сказал Артур, намереваясь отвлечь противника от игры. Анна могла часами рассказывать про насекомых.
– Нет. Основные враги пчёл – осы и другие насекомые, у них не такое строение тела и внешнего покрова. Из них пчела вынимает жало без вреда для своего здоровья, – тихо отозвалась Анна, делая ответный ход. Она бросила взгляд на своего друга. Он провёл рукой по чёрным как уголь кудрям. Широкие брови были слегка напряжены, между ними пролегла складка. Серые глаза оценивали положение дел на доске. Нос у него был тонкий, с лёгкой горбинкой. Красивые пухлые губы. По верхней губе полз доходящий до носа шрам.
Артур любил серый цвет, Анна предполагала, что синяя форма ему тоже нравится, но сейчас он был в серых брюках, чёрных туфлях. Простые чёрные подтяжки. Ане нравилось, что её друг не поддавался влиянию моды и не носил пёстрые, как это сейчас делали многие мужчины, одежды, похожие на павлинье оперение… Анна потеряла коня. Артуру всё-таки удалось её отвлечь. Она поджала губы, обдумывая следующий ход.
– Я видела, как подростки сегодня сбили полицейского и закидали его яйцами, скрылись с места преступления, – Артур одарил свою собеседницу вопросительным взглядом.
– Как бы ты повёл себя в такой ситуации? – провокационно спросила девушка, атакуя ладью Артура. Мужчина приподнял плечи.
– По закону: составил бы протокол и подал бы заявление на розыск. Думаю, мой коллега поступает сейчас точно так же.
– Разве тебе не было бы обидно? Их надо наказывать более строго, чем… – девушка резко замолчала, наблюдая, как Артур забирает её слона к остальным своим трофеям. Он слегка улыбнулся, наблюдая, как вспыхнуло лицо девушки, осознавшей, что она попала в свою же ловушку.
– Завтра на площади их заставят извиняться за своё поведение. Оставшиеся каникулы они будут драить пол в нашем участке с заблокированными магическими силами. Думаю, это вполне строгое наказание для ребёнка, который только вступает во взрослую жизнь.
– Но вряд ли это изменит отношения к полиции. Они же в самом деле думают, что, если человек не может колдовать, это убогий человек.
– В этом виноваты дети? Или взрослые, за которыми они повторяют? – спросил он, забирая второго коня.
«Чёрт! Опять проигрываю! Соберись!»
Некоторое время они играли молча.
– Помнишь волшебника Говорда Жибикса? – через некоторое время спросила Анна, отвоевав у Артура пару фигур. Тот лишь кивнул, оценивая ход подруги.
– Его последнее исследование доказало, что люди, не способные колдовать, являются носителями магического иммунитета.
– Это было известно очень давно, Анна. Поэтому я и служу в полиции: ни один волшебник не может причинить мне вред магией. Что нового он сказал?