– Иначе говоря, ты хочешь, чтобы я ушла и не мешала тебе воссоединяться с твоим единственным? – воинственно уточнила Лесли.

– Нет, – покачала головой Элизабет. – Я хочу, чтобы ты осталась. У меня сейчас не так много друзей, чтобы ими разбрасываться. Именно поэтому я и пришла к тебе Кристиан. Как к другу! – она многозначительно посмотрела сначала на мужчину, затем на «Аромат Страсти».

– Побойтесь Перуна, Лиз, Лес! Это всего лишь очень хорошее шампанское! Далось вам его название! – ослепил подруг своей самой чарующей улыбкой Кристиан. Но, не добившись ответной улыбки, сдался: – Ну, хорошо, хорошо! Раз оно вас обеих так напрягает, мы заменим его, – и он подозвал жестом официанта, которому отдал распоряжение забрать «Аромат страсти» и принести «Улыбку фортуны». – Кстати, раз уж у нас встреча старых друзей, может, пригласим Джесси? – предложил мужчина, подмигнув при этом Лесли. – Насколько я помню, вы с ним неплохо ладили!

– Понятия не имею о чём ты! – невозмутимо хмыкнула Лесли.

* * *

Не особо спокойно было также и за столиком, который был расположен на соседней горной вершине.

– Поверить не могу, что ты уговорил меня на эту авантюру! – не замолкая ни на секунду, ворчала жгучая брюнетка внушительных корпулентных достоинств, с большим аппетитом поглощающая вот уже десятую куриную ножку. – Ну почему именно я должен изображать даму, а не ты?

– Потому что я не спускаю глаз с Элизабет! И если бы при этом я был дамой и пялился, то это было в высшей степени неприлично… И потом, не льсти себе, ты даму даже и не пытаешься изображать, – сухонький старичок многозначительно посмотрел на гору обглоданных куриных костей.

– Поверь мне, я бы не хуже тебя справился пялиться на Элизабет! – ехидно заметил Всеволёд.

Марано ухмыльнулся и пожал плечами.

– Ладно, объясню по-другому! Кто из нас двоих, маг-мастер по иллюзиям? – тут же парировал он. – Правильно, я! А кто иллюзию заказывает, тот джентльмена и изображает! – выдал прокурор «народную» мудрость.

– Джентльмена?! – хохотнула толстушка. – А я думал, ты изображаешь старого сморчка, пускающего слюни на молоденькую девушку?! Ладно! – примирительно махнула брюнетка рукой, тряхнув роскошными телесами. – Расскажи лучше, что там происходит?

– Военные действия закончились, так и не перейдя из холодной стадии в горячую… – с явной досадой в голосе прокомментировал Марано происходящее на соседней горной вершине. – Более того, судя по лицам, между враждующими сторонами заключено дипломатическое перемирие. И, подозреваю, дабы его упрочить Кристиан вызвал подкрепление…

– Откуда знаешь про подкрепление? – икнула брюнетка, поглощая одиннадцатую по счету куриную ножку.

– Оттуда, что к ним уверенным шагом приближается Джесси Бордвелл… – прокомментировал Марано. – И знаешь, что? По-моему…

– Что там, по-твоему? – брюнетка-префект вонзила зубы в двенадцатую по счету куриную ножку.

– Мне кажется, что Бордвелл тоже не равнодушен к Элизабет… ты бы видел, как он на неё посмотрел! Всего одно мгновение, но сколько в этом взгляде было…

– Все с тобой ясно, Марано, ты влюблен по уши! И поэтому теперь любой мужчина, даже просто случайно взглянувший на Элизабет, тебе кажется потенциальным соперником! – жалостливо заключила брюнетка.

– Лёд-ддичка! – возмутился Марано, покосившись на официанта, вскинувшего голову на его восклицание. – Это даже оскорбительно! Ты за кого меня принимаешь?! – продолжил он шепотом. – Это ж насколько надо себя не уважать, чтобы влюбиться в стерву, способную обменять «поцелуй жизни» на генеральный подряд?!

– Это когда ты заставил её поверить в то, что тебе грозит магическое выгорание? – язвительно хмыкнула брюнетка.