– «Не находиться ни в чём» (ἐν μηδενὶ εἶναι)

означают одно и то же.

Пример: «Ржущее не сказывается ни о каком человеке» (нет человека, который ржал бы) = «Человек не находится ни в чём ржущем».

4. Разница в формулировках:

– «Сказываться о всяком» – акцент на предикате (что утверждается).

– «Находиться в целом» – акцент на субъекте (что включается).

5. Важное замечание:

Аристотель уточняет, что «сказываться о всяком» и «не сказываться ни о чём» – не одно и то же (они противоположны), но определяются через одну логическую схему, только с обратным значением.

Примеры для ясности:

– Утвердительное:

– «Все люди – смертны» = «Смертное сказывается о всяком человеке» = «Человек находится в целом смертного».

– Отрицательное:

– «Ни один человек – не лошадь» = «Лошадь не сказывается ни о каком человеке» = «Человек не находится ни в какой лошади».

Дополнение к Стр. 25а1.

Оригинал:

Ἐπεὶ δὲ πᾶσα πρότασίς ἐστιν ἣ τοῦ ὑπάρχειν ἢ τοῦ ἐξ ἀνάγχης ὑπάρχειν ἣ τοῦ ἐνδέχεσθαι ὑπάρχειν.

Перевод:

Поскольку всякое высказывание указывает либо на принадлежность [чего-то чему-то], либо на необходимость принадлежности, либо на возможность принадлежности.

Пояснение:

Аристотель начинает с классификации высказываний (πρότασις) по модальности:

1. Простое утверждение (ὑπάρχειν) – «S есть P».

2. Необходимое утверждение (ἐξ ἀνάγχης ὑπάρχειν) – «S необходимо есть P».

3. Возможное утверждение (ἐνδέχεσθαι ὑπάρχειν) – «S возможно есть P».

Оригинал:

Τῷ πᾶσα πρότασις δεῖ τὸ «κατηγοριχή» προσυπαχούειν περὶ λ΄ τῶν τοιούτων προτασεών τε καὶ συλλογισμῶν τὸν λόγον νῦν ποιεῖται, ὧν καὶ τὸν λόγον ἀπέδωχεν.

Перевод:

Поскольку всякое высказывание должно быть категорическим, он [Аристотель] теперь ведет рассуждение о таких высказываниях и силлогизмах, о которых уже дал объяснение.

Пояснение:

Речь идет о категорических высказываниях (κατηγοριχή), то есть утверждениях, где один термин (предикат) приписывается другому (субъекту). Аристотель ранее уже обсуждал их структуру и теперь углубляется в их модальные разновидности.

Оригинал:

ἐπεὶ τοίνυν πᾶσα πρότασις κατηγοριχὴ ὅρον ὅρου κατηγορηύμενην ἔχει ἢ καταφατιχῶς ἢ ἀποφατιχῶς, τοῦτ᾽ ἔστιν ὡς ὑπάρχοντα τῷ ὑποκειμένῳ ἢ μὴ ὑπάρχοντα, τῶν δὲ ὑπαρχόντων τισὶ τὰ μὲν ἀεὶ ὑπάρχει, τὰ δὲ ποτὲ μὲν ὑπάρχει, ποτὲ δὲ οὐχ ὑπάρχει…

Перевод:

Итак, поскольку всякое категорическое высказывание содержит предикат, сказывающийся о субъекте либо утвердительно, либо отрицательно, то есть как принадлежащий субъекту или не принадлежащий ему, а из принадлежащих [предикатов] одни всегда принадлежат, другие же иногда принадлежат, а иногда нет…

Пояснение:

Здесь Аристотель уточняет:

– Категорические высказывания бывают утвердительными (καταφατιχῶς, «S есть P») и отрицательными (ἀποφατιχῶς, «S не есть P»).

– Предикаты могут принадлежать субъекту:

– Необходимо (ἀεὶ ὑπάρχει – всегда, без исключений).

– Случайно (ποτὲ μὲν ὑπάρχει, ποτὲ δὲ οὐχ – иногда да, иногда нет).

Оригинал:

εἰ μὲν ἀεὶ ὑπάρχοι τὸ ὑπάρχειν λεγόμενον καὶ οὕτως λαμβάνοιτο ὑπάρχειν, ἀναγκαία ἂν γίνεται ἢ τοιαύτη πρότασις καταφατιχὴ ἀληθής, ἀναγκαία δὲ ἀποφατιχὴ ἀληθὴς ἢ τὸ μηδέποτε πεφυκὸς ὑπάρχειν τινὶ οὕτως μὴ ὑπάρχειν αὐτῷ λαμβάνουσα.

Перевод:

Если нечто, о чем говорится как о принадлежащем, всегда принадлежит [субъекту] и понимается именно так, то такое утвердительное высказывание становится истинным необходимым; а необходимо истинное отрицательное высказывание – это то, которое принимает, что нечто, по природе никогда не принадлежащее [субъекту], именно так ему и не принадлежит.

Пояснение:

– Необходимо истинное утверждение: «Человек есть живое существо» (это всегда верно).