Мы с мистером Янги пошли следом за мистером Артиз, приведшим нас в просторную гостиную. Он предложил нам присесть на диван, сам же расположился напротив в мягком кресле, расслабленно откинулся на спинку, положил нога на ногу и с неискренним вниманием посмотрел на нас.

Он явно был немного раздражен тем, что мы отвлекли его от пищи. Сейчас меня занимал только один вопрос: тот, чью кровь пил вампир, добровольно согласился или его заставили. То, что это не наш убийца, было понятно с первого взгляда. Хоть он и был высок, но его телосложение было худощавым, да и белокурые короткие волосы говорили о том, что это не тот, кого мы ищем.

— Мистер Артиз, почему вы решили остаться в Саилие на постоянной основе? — задал первый вопрос Тарух.

— Мне здесь нравится больше, чем в Яратанге, — усмехнувшись, ответил хозяин дома.

— Интересно почему? — вклинилась я.

— Это имеет какое-то отношение к вашему делу, мисс Атапу? — подняв бровь, надменно поинтересовался вампир.

— Ответьте, пожалуйста, — довольно грозно вступился мистер Янги. — Поверьте, мисс Атапу не из праздного любопытства задет вопросы. Для нас любая мелочь имеет значение.

— Хорошо, — стушевался хозяин дома. — У меня возникли кое—какие разногласия с моей семьей, и я принял решение перебраться в Ливви. Сначала думал, что на пару месяцев, но задержался тут на пять лет. И назад не собираюсь, хотя с семьей мы помирились.

— Спасибо, — поблагодарила я его за ответ и задала следующий вопрос: — Скажите, мистер Артиз, вы не встречали здесь вампира, который не прошел регистрацию?

— Вы знаете, милая мисс Атапу, — насмешливо ответил он, — может и встречал, но он же мне об этом не скажет.

— Думаю да, — улыбнулась в ответ. —— Среди ваших знакомых, нет высокого, широкоплечего вампира, с вьющимися каштановыми довольно длинными волосами, который носить плащ и шляпу?

Я слышала, как хмыкнул Тарух, повернувшись к нему, возмущенно посмотрела на него, недоумевая, чем вызвала усмешку. Мистер Янги поднял ладошки вверх, извиняясь, и с улыбкой покачал головой.

— Мисс Атапу, под ваше описание попадет больше половины моих знакомых, причем не только в Ливви, но и Яратанге. Но у кого из них есть эти предметы одежды, я не могу знать, — рассмеялся и этот вампир.

Конечно я понимала насколько глупые мои вопросы, но мы отправляясь по адресам, даже не отработали их. Поэтому решила действовать по наитию.

— Взять хотя бы мистера Янги, — продолжал хозяин дома. — Он вполне подходит под ваше описание.

А ведь этот мистер Артиз был в чем-то прав: Тарух очень подходил под описание убийцы, даже его каштановые волосы, которые он все время убирал в хвост, ниспадали мягкими кудряшками. Главный преквизитор, заметив мой пристальный изучающий взгляд, изумленно поднял брови и округлил глаза.

— Ого, мисс Атапу, вы стали подозревать своего коллегу? — рассмеялся и хозяин дома, чем вызвал у меня бурю возмущения.

Я приготовилась было уже возразить, но Тарух меня опередил, задав вопрос блондину:

— Мистер Артиз, когда мы позвонили вам в дверь, вы довольно долго открывали из-за того, что питались?

— Вы правы, — Выражение его лица приняло серьезный вид, что тут же вызвало у меня подозрение.

— Можно поинтересоваться, — вклинилась я, нагло перебив мистера Янги, готовящегося еще что-то спросить у хозяина особняка, — тот, кто вас кормил, делал это добровольно?

— Да, — коротко ответил блондин.

— Можно поинтересоваться, кто это? — не отставала я.

— Моя жена, — вампир недовольно заиграл желваками, но увидев мое вытянувшееся от удивления лицо, улыбнулся. — Мисс Атапу, моя жена обычный человек, к сожалению, их продолжительность жизни очень мала, а согласившись стать моей пищей, она значительно продлила свои годы, — спокойно пояснил мистер Артиз.