— Почему вы не обратите ее? — не унималась я.

— Вы не зря служите преквизитором, милая Лараэль, — усмехнулся хозяин дома. — Я не хочу этого делать, по крайней мере пока. Мне нравится тепло ее тела, а как только она станет вампиром, то увы, это будет утеряно.

— А можно пообщаться с вашей женой? — попросила я.

— Хотите убедится в правдивости моих слов? — хмыкнул мистер Артиз.

— Да, — кивнула я, пристально смотря этому блондину в его ярко—голубые глаза.

Тот еще раз хмыкнул, поднялся с кресла и вышел из гостиной. В ожидании, когда он вернется, мы с Тарухом сидели молча, я изо всех сил старалась не смотреть на него, хотя кожей ощущала его пристальный взгляд и лукавую ухмылку на пухлых губах.

Наконец, мистер Артиз вошел вместе с рыжей молодой девушкой, с любопытством разглядывающих нас. Я попыталась рассмотреть, применялась ли к ней вампирская магия, но кроме обезболивающего заклятия ничего не было. Ее длинная, изящная шея была перевязана, что говорило лишь о том, что ее муж, потревоженный нашим приходом, не закончил свое питание и купировал ее ранки должным образом.

— Добрый день, — с вызовом произнесла девушка, вздернув свой острый подбородок. — Я хочу вам заявить, что добровольно иду на это.

— Мы не сомневаемся, миссис Артиз, — дружелюбно отозвался Тарух, — но мисс Атапу, полагаясь на свой служебный опыт, захотела убедиться в этом.

На самом деле, мисс Атапу, то бишь я, хотела посмотреть, как живется обычному человеку с вампиром. Но вот для чего мне это надо было, непонятно. Похоже, я начала примерять на себе роль жены мистера Янга. И это открытие повергло меня в шок.

Мы немного еще пообщались с семьей Артиз, распрощались и поехали по следующему адресу, который так и не приблизил нас к разгадке убийств, происходящих в Ротише.

К концу дня, объездив еще шесть вампиров из списка, так и остались ни с чем. Устало опустившись на пассажирское сидение тюльбери, я посмотрела на Таруха и утомленно попросила:

— Отвезите меня в инспекцию, очень домой хочется.

— Я предлагаю поужинать сначала, потом я доставлю вас к дому, — улыбнулся он в ответ.

Немного поразмылив над его предложением, решила что в этом нет ничего такого, согласилась.

Довольно качнув головой, Тарух завел тюльбери и поехал в ближайшую таверну. Подъехав к ней, он снова помог мне выйти из экипажа, спустив мои мурашки в беспорядочный бег. Галантно предложив мне свой локоть, в который я смущенно вложила свою руку, повел меня по небольшой тропинке ко входу в таверну.

Мы расположились за уютным столиком на веранде, чтобы можно было не только насладится вкусным ужином, но и приятным теплым вечером. Подавальщик принес нам меню, мы долго не выбирали, заказ сделали практически сразу. Как только молодой человек ушел, Тарух пристально посмотрел на меня и поинтересовался:

— Скажите, Лараэль, что вы скажете о сегодняшней поездке?

— Я разочарована, — тяжело вздохнула в ответ. — Боюсь вы правы, мистер Янги: наш обход пустая трата времени. Сегодня мы не придвинулись к личности зверя ни на шаг.

— День вас разочаровал? — неопределенно хмыкнул он.

— А вас нет? — искренне удивилась я.

— Нет, — покачал вампир головой в ответ. — Мне многое стало ясно, но это личное, — уклончиво добавил он, опережая мой вопрос, готовый сорваться с моих уст.

— То есть вы мне не расскажите? — шутливо проныла я.

— когда-нибудь потом, — рассмеялся он в ответ.

Я изумленно уставилась на него, силясь понять, что вампир имеет в виду. Мне очень не хотелось увязнуть в пустых ожидания по отношению к этому мужчине. Хотелось верить, что он неравнодушен ко мне хотя бы капельку, но сказанное им… Неужели я ему также симпатична, как и он мне.