– Мне нужно поспать, – сказала я и спрятала флейту в запахе платья. – Оставь меня.
***
Из постели я не вставала почти три недели, чувствуя себя болезненно уставшей и обессиленной. Меня даже несколько раз навещал лекарь, отправленный местным отцом-многоженцем в обход желания первой жены, которой я, дочь восьмой жены, была как кость в горле. О том, что Хао Мэй (теперь это мое имя) куда-то отлучалась накануне моего появления в этом мире, никто кроме Сюин, моей личной служанки, не знал. Даже «моя» мать.
Истинные причины нелюбви меня многочисленной родней и стыд за меня отцом вскоре стали мне ясны. Лекарь как-то раз (а приходил он ко мне трижды) посетовал, что я – позор клана Хао. Не имею никакой духовной силы, словно я простолюдинка из самых низов.
Тогда у меня сразу возник вопрос: «А как я тогда с котодемонами управилась магией флейты?» – но задать его вслух не решилась. Во-первых, о моей отлучке могли узнать. Неизвестно, что на самом деле замышляла настоящая Хао Мэй. А во-вторых, я бы раскрыла свои способности. У окружающих точно бы возникли вопросы, почему вдруг у «пустой» Хао Мэй вдруг появилась духовная сила?
Притом спросить о Хао Мэй я не могла даже Сюин. Служанка была абсолютно преданна своей опальной молодой госпоже, так что мне оставалось только догадываться, что замышляли эти двое.
Отлежавшись после истощения и напившись восстанавливающих силы лекарств, которые мне прописал лекарь, я решила рискнуть и остаться в этом мире, не ища способов вернуться домой. Там меня ждала работа на рынке продавщицей до глубокой старости, а похоронами отца займется социальная служба как невостребованного тела. Жаль, я не смогу проводить его в последний путь.
Здесь, в этом мире, я хоть и была изгоем, но все-таки я была младшей дочерью богатого торговца и имела собственные покои и финансовое обеспечение отца. Правда в моих покоях было опустение: старшие «нормальные» сестры считали своим священным долгом изводить «позорящую их» младшенькую, а потому воровали ее вещи или портили те, которые не могли украсть.
Озлобленность Хао Мэй на семью и на отца с матерью, которые не сделали ничего, чтобы ее защитить, я могла понять. Мои родители были примерно такими же: отец не хотел защищать меня от бандитов-коллекторов, испугавшись только предательства своих предков, если продаст флейту в ломбард; мать не интересовалась мной вовсе, даря все свое внимание мужу и младшим детям. У матери Хао Мэй тоже есть младшие «нормальные» дети, так что мы с моей «напарницей» имели много общего.
И вроде бы все шло своим чередом, пока клан Хао не взвился словно пчелиный рой от новостей, что старшие ученики Небесной Обители лично объезжают мир в поисках талантливых кандидатов в ученики. Глава клана Хао, Хао Бохай, рассчитывал отправить на обучение всех детей, кто был недостаточно умен и сообразителен, чтобы вести торговые дела, и всех «нормальных» дочерей, тем самым повышая их стоимость на брачном рынке.
А как кружили вокруг своих детишек многочисленные жены Хао Бохая! Притом мать Хао Мэй ни разу не подошла ко мне и даже не справилась о моем здоровье, несмотря на мою затяжную слабость, названную лекарем болезнью, название которой я даже не старалась запомнить. Главное я сама знала, от чего я «болела», и пообещала себе, использовать только в случае крайней нужды, то есть смертельной опасности.
Явление старших учеников из прославленной Небесной Обители мне хотелось лицезреть лично. Небесная Обитель славилась тем, что очень жестко отбирала себе учеников раз в три года. В прошлом году у них уже был новый набор и в этом… снова? Что-то здесь явно было не так, и я не знала, то ли мне спрятаться, то ли высказать желание пройти отбор. Вдруг это мой шанс?