Леон заглушил двигатель. Из будки охраны высунулся человек с арбалетом. "Стой! Кто такой? И с какой целью?" – крикнул он.
"Курьер! С заказом от Шивон! Антибиотик для вашего лидера!" – крикнул Леон в ответ, высунув руку с рацией.
После короткой проверки и еще нескольких вопросов, ворота, с хриплым скрипом, медленно отворились. Леон въехал внутрь, и они тут же за его спиной закрылись. Внутри поселение бурлило жизнью. Люди сновали по улицам, кто-то чинил крыши, кто-то возделывал небольшие огороды, кто-то торговал на импровизированном рынке. Дети, грязные, но с живыми глазами, играли в странные постапокалиптические игры. Это было нечто редкое в этом новом мире – подобие нормальной жизни.
Леон проехал к центральной площади, где его уже ждала небольшая группа людей. Среди них выделялся широкоплечий мужчина с суровым, но честным лицом. Это был Громила Боб, бывший байкер или дальнобойщик, который теперь являлся одним из лидеров этого поселения.
"Ты, значит, Курьер?" – голос Боба был низким и спокойным, но в нем чувствовалась сила. – "Шивон предупреждала. Ты опоздал. Но не сильно".
Леон кивнул, вылезая из фургона, держа в руках маленький защищенный контейнер с антибиотиком. "Ну, пробки из мертвецов, сами понимаете. И немного местной фауны, которая любит объятия".
Боб взял контейнер, его взгляд был сосредоточен. "Лидер… ему совсем плохо. Отведи его к медикам. Они ждут". Он кивнул на небольшое, чистое здание рядом.
Леон проследовал за Бобом в импровизированный госпиталь. Внутри царила напряженная атмосфера. Несколько человек в потрепанных медицинских масках склонились над койкой, на которой лежал пожилой мужчина, его лицо было землисто-серым. Антибиотик передали одной из медсестер, и она тут же приступила к работе.
"Спасибо, Курьер, – сказал Боб, когда они вышли наружу. – Ты сделал это. Не многие решились бы на такой путь".
"Работа такая", – Леон пожал плечами, стараясь не выдать удовлетворения от выполненного долга. – "Плата, надеюсь, как договаривались?"
Боб кивнул. "Разумеется. Десять галлонов чистого, свежего. И лучшие шины, что у нас есть. И… спасибо тебе. Возможно, ты спас не только нашего лидера, но и всех нас".
Леон кивнул. Он не любил пафос, но чувствовал, что этот заказ был действительно важным. Он огляделся вокруг, наблюдая за жизнью поселения. Здесь было что-то, что вызывало странное чувство, к которому он не привык – чувство общности, хрупкой, но ощутимой. Это было то, чего ему, одиночке по необходимости, всегда не хватало, хотя он никогда бы в этом не признался.
"Что ж, – сказал он, – теперь, если не возражаете, я бы не отказался от нормальной еды. А не от галет с запахом старых носков".
Боб усмехнулся. "Конечно. У нас тут, конечно, не ресторан "Митчелл", но кое-что получше галет найдется". Он повел Леона к месту, где уже горели костры и собирались люди. Вечер опускался на «Тихую Гавань», и над поселением витал запах костра и свежеиспеченного хлеба, что было редкостью в этом мире. Леон почувствовал, как напряжение последних дней немного отступает. Возможно, он даже мог бы немного отдохнуть. Но его интуиция подсказывала, что покой здесь будет недолгим.
Глава 8: Ночной патруль и неожиданный гость.
Вечер в «Тихой Гавани» был удивительно спокойным. После ужина, состоявшего из чего-то, отдаленно напоминающего тушеное мясо с картошкой, Леон, к своему собственному удивлению, почувствовал легкое расслабление. Он даже позволил себе немного поспать в фургоне, пока Базз, мысленно, наверное, ворчал на него за такую роскошь. Однако, едва солнце скрылось за горизонтом, окрашивая небо в темно-лиловые и оранжевые тона, Леон понял, что покой был лишь временным.