– Спасибо тебе, – погладив зверька, Амира резко выдохнула. – Давай закончим поскорее – запах и правда ужасный.

Увидев девочку, исхудалый носорог дёрнулся от испуга, но подняться у него не было сил.

– Тише, мой хороший, – ласково прошептала Амира и, присев на корточки, коснулась ладонью головы животного: Я твой друг. Расскажи, что произошло с тобой? Что случилось с этими полями?

Закрыв глаза, она увидела перед собой военную технику, экскаваторы и людей в противогазах, облачённых в костюмы химзащиты. Огромные самосвалы свозили на дно отработанного карьера сотни голубых контейнеров со значком радиации и передавали их в «лапы» погрузчиков.

Будто перенёсшись сквозь время, вызывательница оказалась на месте того самого карьера, уже засыпанного грунтом. Земля пружинила под ногами, а из-под мелкой травы проступала вонючая жидкость зеленоватого цвета. Стало понятно, что ужасная отрава из контейнеров заразила почву.

Душераздирающий женский стон пронзил уши Амиры, и она, вскрикнув, убрала руку от носорога.

– Вы в порядке? – Тоши взволновало тяжёлое дыхание вызывательницы. – Что он вам сказал?

Амира молча встала на ноги и помахала рукой друзьям.

Собрав их вокруг себя, она перевела дыхание и сказала:

– Для начала позвольте извиниться за то, что утаила от вас свой дар.

Глаза Зико загорелись от любопытства, и она схватила девочку за руку, как ярая фанатка любимого артиста.

– Ты не перестаёшь удивлять. Рассказывай скорее.

– Я могу разговаривать с животными при помощи телепатии.

– Вау! – Радость шумным фейерверком взорвала Токугаве мозг. – Мегакрутотень! А меня можешь научить?! Ну пожа-а-алуйста!

Лин быстро одёрнула подругу:

– Не сейчас, Зико!

– Этим даром обладают все вызыватели? – спросила Морриган.

Амира бросила на издохшего носорога печальный взгляд.

– Да, иначе мы бы не чувствовали изменений в природе.

Сазуки, в отличие от студенток, особо не интересовали телепатические таланты вызывателей. Он лишь хотел получить ответ на единственный вопрос:

– Так что здесь произошло?

– Во всём виноваты захороненные здесь токсичные отходы, – объяснила Амира. – Часть контейнеров, похоже, разгерметизировалась, и зараза просочилась в почву.

– Мерзавцы, – не сдержался Момо. – Неужели нельзя жить по-другому?

– В Мидгарде десятки заводов и комбинатов плюс атомная электростанция, – объяснил Сазуки. – Подземные склады давно переполнены радиоактивным дерьмом, люди вынуждены вывозить его за пределы города.

– И всё же…

– Прекрати скрежетать зубами и усмири свой детский гнев. Мидгард – город уныния и болезней, прячущийся под покровом густого смога. Дети там часто рождаются с патологиями, раком болеет каждый десятый, а мечта любого жителя упирается в простое желание попить чистой воды. «Это будет город будущего!» – говорил когда-то один из правительственных пиджаков. А возвели пристанище для смерти, где больницы, морги и крематории не успевают принимать клиентов.

– Смотрите! – Чен указал на показавшиеся в небе корабли. – Может, это экспедиция Фоллера?

Путешественники оживились и принялись обсуждать свои дальнейшие действия. Их разговоры прервал Сазуки, почувствовавший дрожь земли:

– Тихо!

– Ты чего так пугаешь? – Найоми отпрянула от наёмника, закрыв ухо ладонью. – Хочешь, чтобы у молодой девушки случился инфаркт?

– Под нами кто-то есть.

– Кроты, наверное, – махнула рукой Мидзава.

– В мёртвых полях? – Сазуки в ожидании неприятностей потянулся к ножнам.

С вершины холма донёсся страшный звериный рёв. Чен, прекратив наблюдать, как вздымаются клоки гнилой земли, обернулся и увидел огромных волков, покрытых серо-фиолетовой шерстью. Монстры стояли на задних лапах и всем свои видом напоминали накачавшихся стероидами героев боевиков: на мускулистые тела были надеты бронежилеты, а передние лапы сжимали огнестрельное оружие.