– Я знаю, – ответила Сара, медсестра, работавшая вместе с Марком. – Но мы должны продолжать работать. Мы должны помогать тем, кто еще жив.
– А что насчет нас? – спросил Марк. – Кто поможет нам? Мы работаем без сна и отдыха. Мы тоже можем заразиться.
– Мы должны быть осторожны, – ответила Сара. – Мы должны соблюдать все меры предосторожности.
Они продолжали работать, день и ночь, борясь за каждую жизнь. Но они видели, что с каждым днем становится все хуже и хуже.
– Я не думаю, что мы выживем, – сказал Марк однажды. – Я думаю, что это конец.
– Не говори так, – ответила Сара. – Мы должны верить. Мы должны верить, что все будет хорошо.
В этот момент в больницу ворвались военные.
– Всем оставаться на своих местах! – закричал один из солдат. – Мы вводим комендантский час.
– Что происходит? – спросил Марк.
– Мы закрываем больницу, – ответил солдат. – Все должны покинуть здание.
– Но здесь же люди, – возразила Сара. – Они нуждаются в медицинской помощи.
– Нам плевать, – ответил солдат. – Мы должны остановить распространение инфекции.
Солдаты начали выводить людей из больницы. Марк и Сара были вынуждены подчиниться.
– Куда мы пойдем? – спросил Марк.
– Я не знаю, – ответила Сара. – Но мы должны найти какое-нибудь убежище.
Они покинули больницу и вышли на улицу. Город был пуст и тих. Лишь изредка слышались звуки выстрелов и сирены.
– Что нам делать? – спросил Марк.
– Мы должны найти других выживших, – ответила Сара. – Вместе мы сможем справиться.
Они начали искать других выживших. Они ходили по улицам, заглядывая в заброшенные дома и магазины. Они нашли несколько человек, но большинство из них были больны или ранены.
– Мы должны найти безопасное место, – сказал Марк. – Где мы сможем укрыться и найти еду.
– Я знаю одно место, – ответила Сара. – Моя бабушка живет в небольшом городке за городом. Там должны быть продукты и вода.
– Хорошо, – сказал Марк. – Мы идем туда.
Они покинули Нью-Йорк и направились в городок, где жила бабушка Сары. Дорога была долгой и опасной. Они несколько раз сталкивались с военными патрулями и группами мародеров. Но им удалось добраться до городка.
Городок оказался почти полностью заброшенным. Большинство жителей умерли или уехали. Лишь несколько человек остались.
– Бабушка! – закричала Сара, подбегая к небольшому домику на окраине города.
Дверь открылась, и на пороге появилась пожилая женщина.
– Сара? – спросила она. – Это ты?
– Бабушка! – закричала Сара, бросаясь в объятия женщины.
Марк стоял в стороне и смотрел на них. Он чувствовал, что они, наконец, нашли безопасное место.
– Кто это с тобой? – спросила бабушка, глядя на Марка.
– Это Марк, – ответила Сара. – Он врач. Он помог мне выжить.
– Добро пожаловать, – сказала бабушка. – Заходите.
Они вошли в дом. Дом был небольшим и уютным. В нем пахло пирогами и травами.
– У нас немного еды, – сказала бабушка. – Но мы поделимся с вами.
– Спасибо, – ответил Марк. – Мы очень благодарны.
Они остались в городке. Они помогали бабушке по хозяйству и ухаживали за огородом. Они пытались выжить.
Но они знали, что Экзоген все еще жив. И что он может вернуться.
В Антарктиде, в секретной лаборатории, Дэвид Чен продолжал работать над вакциной. Он изучал образцы крови людей с иммунитетом и пытался понять, что делает их неуязвимыми к Экзогену.
– Я должен найти ответ, – говорил он себе. – Я должен спасти человечество.
Он работал день и ночь, почти не спал и не ел. Он был одержим своей работой.
Однажды он сделал прорыв. Он обнаружил, что в крови людей с иммунитетом содержится особый белок, который нейтрализует Экзоген.
– Я нашел его! – воскликнул он. – Я нашел ключ!