– Белые паруса, – подтвердил капитан, с трудом скрывая облегчение в голосе. – Торговое судно или, если нам повезёт ещё больше, один из патрульных кораблей.

Эмилия, прищурившись, тоже всматривалась в горизонт, пытаясь понять, действительно ли это паруса или её воображение сыграло с ней злую шутку.

– Море сегодня действительно к нам более благосклонно, чем ночью, – пробормотал Келвин, не отрывая взгляда от удаляющихся парусов.

Капитан кивнул, но его лицо оставалось серьёзным.

– Благосклонно, но не стоит расслабляться, – тихо сказал он. – Даже близкие паруса могут стать недостижимыми, если ветер решит иначе.

Эти слова повисли в воздухе, наполняя лодку смесью надежды и тревоги, пока они продолжали следить за парусами, которые мерцали на горизонте, словно тонкая линия между спасением и продолжением борьбы.

Глава 10. Скрытые огни

Феррик, доверенный командир Лотара Келдрана, приближался к массивным стенам Сэлендора. Его путешествие было долгим и утомительным, но он знал, что его задание не терпит промедления. Лотар послал его с устным посланием, важность которого не позволяла писать письма или оставлять следы. Он должен был лично встретиться с лордом Ричардом Дунканом, чтобы предложить союз и сотрудничество, основанное на взаимной поддержке и защите их земель от непредсказуемых решений короля.

Сэлендор, с его массивными воротами, украшенными чеканкой и ржавыми цепями, внушал трепет. Каменные стены возвышались над горизонтом, словно молчаливые свидетели веков. Подъезжая ближе, Феррик почувствовал, как его взгляд задержался на величественных башнях, чьи верхушки, казалось, пытались дотянуться до небес. Он вытер пыль с лица, поправил кожаную накладку на плечах и оглядел свои лёгкие дорожные доспехи, покрытые налётом долгого пути. Его конь, тяжело дыша, остановился перед воротами.

У ворот стояли двое стражников в доспехах, покрытых мелкими вмятинами и царапинами, напоминающими о прошедших битвах. Их фигуры внушали уважение, но в глазах читалась усталость от долгого дежурства. Один из них, высокий и широкоплечий, шагнул вперёд, подняв руку, чтобы остановить всадника.

– Кто ты такой? – спросил стражник громким, властным голосом, его взгляд настороженно скользнул по Феррику и его пыльным доспехам.

Феррик остановил коня, поправил ножны меча, чтобы не создавать впечатления угрозы, и спокойно ответил:

– Я Феррик Дитрон с личным поручением для лорда Ричарда Дункана от лорда Дорнхельма, Лотара Келдрана.

Стражник прищурился, его лицо выражало смесь недоверия и профессиональной настороженности.

– Давай сюда послание, я передам его сам, – произнёс он, протягивая руку.

Феррик спокойно спрыгнул с коня, его движения были размеренными, как у человека, который не хотел разжигать конфликт. Когда его сапоги коснулись земли, он поправил пояс и взглянул прямо в глаза стражнику.

– Ты не представился, друг, – сказал он с лёгкой улыбкой, но его голос оставался твёрдым. – Но это не столь важно.

Стражник напрягся, но промолчал, ожидая продолжения.

– Знаешь, – продолжил Феррик, отряхивая дорожную пыль с плаща, – я тоже четыре года своей жизни стоял на воротах, так что понимаю, как это – когда тебе нельзя никого пропускать без особого поручения. Но мы оба знаем, что ты всё равно меня пропустишь. Не будем усложнять: просто сообщи своему капитану, что я прибыл с посланием от своего лорда для твоего лорда.

Стражник, которого явно задела прямолинейность Феррика, прищурился, его рука слегка потянулась к эфесу меча, но он всё же не стал её вытаскивать. Он обдумывал слова посланника, осознавая, что тот говорит с позиции человека, понимающего его обязанности, а не пытающегося их обойти.