При нашем появлении король повёл глазами, увидел меня и так стиснул зубы, что желваки заходили.
- Д-доброе утро, ваше величество, - сказала я очень учтиво и прокашлялась, потому что в горле запершило.
Но тут было, отчего запершить. Король драконов, которому полагалось быть свеженьким, выглядел очень неважно. Распухший нос и синяки под глазами никак не вязались с образом грозного правителя всех земель и народов. А как же… как же то, что на драконах всё быстро заживает?..
Остальные сидели на своих местах, как гости на поминках – глядя в тарелки, но никто и куска ещё не взял. Отец был бледен, как полотно, да и я чувствовала себя очень неуютно.
- Доброе утро, принц, - процедил Рихард и подпёр могучей ручищей лохматую голову. – Что вы там застыли? Проходите, занимайте места, возлюбленные супруги, - последние слова он произнёс с заметной издевкой.
Мы с Хильдикой переглянулись, а потом я повела её к столу. Она смотрела в пол, и рука в моей руке заметно дрожала. Я сжала её ладонь, чтобы показать – бояться нечего, но впервые Хильдика не ответила на рукопожатие.
Я села слева от короля Рихарда, справа от него сидел мой отец, а герцог Тюнвиль сидел рядом с моим отцом, напротив Хильдики. Их разделяли стол и пара каплунов, зажаренных на открытом огне, но когда моя подруга тихо попросила передать хлеб, Тюнвиль услышал первым, и сразу протянул ей блюдо с горячими бриошами.
- Благодарю, - сказала я громко и забрала блюдо прежде, чем Хильдика успела его взять, а потом сама положила на её тарелку пару пышных булочек.
Герцог чуть заметно пожал плечами и взял с общего блюда ножку каплуна – драконы с утра любили подкрепиться основательно.
- Как спали, принц? – очень учтиво спросил король Рихард, наблюдая за мной исподлобья.
- Благодарю, хорошо. А вы? Судя по всему, ночь была бурной? – я не знала, что говорить по этому поводу, потому что не знала – рассказал ли Рихард о нашей вчерашней стычке.
- Бывает, - ответил Рихард невозмутимо. – Просто вино у вас в Солерно очень крепкое. Я упал.
- А-а, - протянула я, разламывая бриош и намазывая её куриным паштетом. – Сожалею, ваше величество, - и не удержалась, спросила: - Больно, наверное?
- Пройдёт, - милостиво бросил Рихард.
Ну вот, официальная причина повреждений королевской физиономии была обозначена, поэтому можно было сделать вывод, что дракон не горит желанием поведать всему миру, как был побеждён человеком.
- Сестре написали? – продолжал утренний разговор Рихард.
- Да, - коротко ответила я, тоже подкладывая себе на тарелку ножку каплуна.
- Турнир организовывается?
- Да, уже разостланы приглашения, - я налила вина себе и Хильдике, разбавила водой и добавила в бокал щепотку аниса из серебряной вазочки.
- Я ничего не получал, - сказал Рихард, наблюдая, как я ем, - никаких приглашений.
- Вы сами себя пригласили, милорд, - ответила я и честно посмотрела ему в глаза, откусывая бриош.
Если его драконье величество думает смутить меня пристальным взглядом – то очень ошибается. Смущаться я точно не собиралась.
- Ах да, хочу вернуть вам кое-что, - очень старательно вспомнил Рихард и вытащил из-за пазухи мой алый пояс, будто ненароком его развернув. – Вы позабыли, принц, когда уходили вчера.
Он разжал пальцы, и алый шёлк струйкой стёк на стол между нами.
Я забыла жевать, а за столом стало тихо, как в могильнике. Даже раздававшиеся до этого редкие перестуки ложечек или звон бокалов исчезли. Стало слышно, как кричат чайки над морем, а где-то во внутреннем коридоре дворца визгливо лает собака.
- Вы сделали это намеренно, милорд, или опять по незнанию? Вроде как когда плясали на день поминовения? – спросила я обманчиво-мягко, не обращая внимания на Хильдику, которая щипала меня за бедро под столом.