- Прости меня за вчерашнее, - искренне сказала я, выскакивая из постели и потягиваясь. – Не знаю, что на меня нашло. Но я так рассердилась и испугалась.
- Испугалась? – эхом переспросила Хильдика.
- За тебя, - подтвердила я. – И даже не поблагодарила за то, что одна маленькая смелая девушка не побоялась заслонить меня от дракона. Как у тебя ума-то хватило встать у него на пути?
- Не знаю, - прошептала она, застывая и глядя куда-то в стену невидящими глазами. – Он был похож… похож на смерть.
- Ну во-от, - протянула я, сама налив кофе из медного чайничка в чашку, - теперь я слышу слова, соответствующие действительности, а не этот лепет про милых дракончиков. Так, что мы наденем сегодня?
- Вот одежда, - Хильдика ожила и указала на приготовленные штаны и камзол.
- Благодарю, милая жена, - я старалась тоже вести себя, как обычно, но почему-то сегодня во всём этом чувствовалась фальшь.
Как будто то, что произошло вчера, каким-то образом разделило нас с подругой. Развело в разные стороны. И хотя и она, и я пытались делать вид, что ничего не случилось – что-то случилось. И это мучило ещё сильнее, чем угрызения совести.
- А где мой кушак? – спросила я, подпоясываясь вместо обычного алого кушака пояском из золотой парчи.
- Наверное, там, где вы его вчера потеряли, ваше высочество, - ответила Хильдика. – На террасе.
- Точно, - запоздало вспомнила я. – Надо пойти, забрать.
- Не трудитесь, ваше высочество, - Хильдика загасила огонь в жаровне и налила кофе себе. – Сегодня я сама сходила на террасу, вашего пояса там нет.
- Где же он?
- Не знаю, - пожала плечами Хильдика. – Может, чайки унесли?
Я внимательно посмотрела на неё:
- Всё ещё сердишься на меня?
- Нет, не сержусь, - она посмотрела мне прямо в глаза. – Кто я такая, чтобы сердиться на принца Альбиокко? Который всё знает, всё умеет, только память у него короткая.
- Ну я, правда, позабыла про кушак, - покаялась я. – Да ладно, другой сошьют…
- А я не об этом. Помню, вы говорили, что принц Альбиокко будет сама любезность с гостями. Но вчера вы проявляли любезность как-то очень своеобразно.
- Понял, понял, - ответила я, уже входя в роль принца. – Сегодня же исправлюсь.
- Каким образом? – осведомилась Хильдика. – Выбьете его величеству королю Рихарду пару зубов?
- Нет, приглашу его на рыбалку. В качестве извинений, - я опоясалась и туго затянула узел на новом кушаке. – И даже подарю ему удочку и снасти. У меня как раз есть ларчик с крючками и поплавками. Драконьей морде это должно понравиться.
- Небеса святые, - Хильдика молитвенно подняла руки.
- Да не переживай ты за него так, - сказала я пренебрежительно. – На драконах всё заживает, как на собаках. Вспомни, я разбила ему губу, а через четверть часа и следа не осталось от ранки. Сейчас придёт к завтраку свеженький, отдохнувший, целенький и будет опять мерзко ржать над какой-нибудь драконьей тупой шуткой.
- Хорошо если так, - пробормотала моя подруга.
- Идём, жёнушка, - я взяла её за руку, и мы отправились в трапезный зал.
Раньше мы завтракали в своих покоях, но когда появились гости, отец настоял на торжественных завтраках, обедах и ужинах. Мы уже поняли, что драконы любили поесть, и поэтому каждый раз к столу подавали до пяти перемен блюд. Пребывание короля и его свиты обойдётся Солерно недёшево. Главное, чтобы потом Рихард сдержал слово и честно заплатил за проигрыш в споре. А он точно проиграет, потому что принцесса Аранчия никогда…
Мы зашли в зал, и я остановилась, как вкопанная. Хильдика не сразу поняла, что произошло, проследила мой взгляд и тихо ахнула.
Обычно король и его брат опаздывали к завтраку – наверное, им нравилось, когда их ждут, но тут они уже сидели за столом. Тюнвиль – очень тихий и обманчиво-скромный, а Рихард…