Старик закашлял, даваясь насмешливой улыбкой и, шаркая, направился к глубокому креслу. Удобно устроился в нем, опираясь руками на трость, и медленно повел большой головой из стороны в сторону.
– Я не знал, что у тебя есть брат, и уж тем более, не знаю, где он. Почему с этим вопросом ты пришел ко мне, Альфа?
– Потому что у нас есть все основания подозревать, что к похищению младшего брата Арчи имеет отношение Ди-Ре, действовавший чужими руками, – Карл, перехватывая инициативу, холодно улыбнулся, – Его союзники в Нью-Йорке нам тоже хорошо известны, мистер Ред.
Мистер Ред медленно откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул. Лицо его стало мрачным.
– Я не имею дел с Дьяволом из Рейкьявика с тех самых пор, как Леонард вернулся из Чикаго, – процедил он, – Я отошел от дел. Всем заправляет мой племянник, он заботится обо мне… сколько лет этому младшему брату Альфы?
– Четырнадцать, – на этот раз голос подал Доминик, внимательно всматриваясь в собеседника. Тот еще раз вздохнул и пасмурно улыбнулся.
– Я никогда не позволил бы себе навредить ребенку. Надо быть идиотом, чтобы подозревать меня в таком, Альфа, надо быть последним кретином! Черт бы тебя побрал, ублюдок… Видит Бог, ничего на свете я не желаю так страстно, как отомстить тебе за гибель моей девочки, моей бедной дочки, но… Ребенка разменной монетой я бы никогда не сделал. Убирайтесь!
– Осади, – Арчибальд чуть сузил глаза, вглядываясь в старика пристальнее, – Ты, возможно, и в самом деле не стал бы этого делать, Ред… но что насчет твоего племянника? Мальчишка, насколько мне известно, дерзок, а отомстить мечтает не меньше, чем ты…
Красный Билл, ощутимо содрогнувшийся при этих словах, нахмурился.
– Не смей винить в чем-то Леонарда, ты, мерзавец! Это твои штучки, ты бы пошел на такое, но мой мальчик никогда…
– Ой ли? – Карл хмыкнул, качая головой, – Лео пошел дальше, чем позволяли себе зайти вы, мистер Ред. Где он?
Старик замялся, очень явственно не желая в чем-то сознаваться. Помолчал, переваривая все сказанное, придумывая ответ. Подумал еще немного.
– Мальчик… похищенный… – хрипло молвил он, – Знал о твоих делах?
– Мальчик не знал о своем брате до этого лета, – опередил Арчибальда с ответом Доминик, – Он не имеет отношения к вашим разборкам, он совершенно, абсолютно невинен! Если вы можете подсказать, мистер Ред…
Мистер Ред махнул рукой, и на несколько секунд сжал губы. Потом мрачно заговорил.
– Все, что я могу сказать… Это то, что в ваших словах есть зерно истины. Лео продолжает общаться с Ди-Ре, мне это известно, и после того, как тот бежал… Нет, он не появлялся здесь. Но они каким-то там хитрым образом связались по компьютеру – молодые же мальчишки, что с них взять! – и о чем-то договорились. У Ди-Ре особняк в Нью-Йорке, и Лео в последнее время частенько бывает там. Сейчас он тоже должен быть там… Я ничего не утверждаю, мне страшно даже думать, что Леонард мог бы пойти на такое, но… – старик на миг сбился, а потом тихо продолжил, – Он как-то говорил со мной о торговле детьми. Утверждал, что это очень прибыльное дело, я был возмущен, я пытался переубедить его… Один Бог знает, до чего мальчик мог дойти с такими мыслями.
***
Пит заметил слабый отблеск на соседней крыше, и среагировал мгновенно, резко дергая своего молодого друга в сторону, уводя его с линии огня. Парень недоуменно ухнул, и тотчас же закричал от боли, хватаясь за левую руку. Заметив под его пальцами кровь, экс-телохранитель Карла Ежа помрачнел.
– Дьявольщина какая-то… – процедил он, осторожно поддерживая юношу, – Ты как, Дерек? Жить будешь?
Дерек медленно поднял на своего странного друга полные слез боли глаза и, шмыгнув носом, неуверенно помотал головой. Потом кивнул, нахмурился и, продолжая зажимать рану рукой, зашипел, как разгневанный гусь.