– Что, в общем-то, не так уж и важно, – перебил Молле, – Один из его наемников известен как Ящерка. Глупое прозвище, однако, он вполне его оправдывает. Я слышал, что парень еще довольно молод, но положил уже достаточно народу, чтобы стяжать себе крепкий опыт. Он – один из лучших в этой банде, его отправляют на сложные задания, из которых он всегда выходил победителем.

Доминик, начиная понимать, быстро облизал губы и покосился на затылок Карла.

– Так вы думаете…

– Не исключено, что мальчишка, стрелявший в меня в упор в моем кабинете, и есть Ящерка, – нарочито спокойно, холодно бросил Еж, – Он ухитрился ускользнуть, не прищемив хвост, миновал охрану…

– Я повторюсь – охрану тебе давно пора сменить, – ядовито бросил Молле. Карл чуть приподнял уголок губ.

– Он сказал мне тоже самое. Благодарю за заботу, Хищник, я уже начал этим заниматься. Пит, проведший ко мне мальчишку, и давший ему уйти, уже уволен.

Арчибальд прищурился, сверля взглядом затылок собеседника.

– Уволен? Не убит?

– Я помню добро.

Эти слова Карл произнес тихо, почти процедил, чем неожиданно доставил Хищнику большое удовольствие. Он хмыкнул и, криво улыбнувшись, неодобрительно прищелкнул языком, качая головой.

– Опрометчиво, Еж, очень опрометчиво… Никогда нельзя привязываться к людям настолько, чтобы жалеть для них пули. Твоего парня могут прижать. А он, будучи сильно обижен…

– Пит не предаст меня, – так же тихо процедил мужчина, глядя исключительно вперед, – Он предан мне до гроба, в этом я уверен. Довольно пустых слов. Мы прибыли.

Особняк Красного Билла или Уильяма Реда, как звали старика по паспорту, был по-прежнему тяжеловесен, мрачен и исключительно богат даже на вид. Кругом его украшала никому не нужная лепнина, на широком крыльце высились вычурные колонны, и разве что крыша не была отделана золотом.

Когда спутники покинули автомобиль, направляясь к массивному зданию, Арчи заметил мелькнувшую в большом, полукруглом окне, выполненном на манер замкового, тень, однако, у порога их никто не встретил.

– Кто будет говорить? – Доминик, не слишком-то любящий этого человека, мимолетно поморщился, ненавязчиво пропуская друзей вперед. Молле, хмыкнув, резко шагнул к двери и, не мудрствуя лукаво, не желая соблюдать даже видимость правил приличия, наотмашь ударил по ней кулаком.

Тяжелая, кованая створка низко загудела, передавая его требовательный удар не хуже дверного звонка, и мужчина остался весьма доволен этим.

Несколько секунд тишины – и за дверью неприязненно зашуршали. Привратник, видимо, спал или же был чем-то сильно увлечен, поэтому прибытием гостей оказался весьма недоволен.

– Кого там черт принес? – донесся из-за двери привычно грубый, неприятный вопрос.

Арчибальд и Карл переглянулись. Еж сделал приглашающий жест рукой, уступая лавры первопроходца спутнику. Тот не преминул ими воспользоваться.

– Хищника, – бросил он и, еще раз глянув на спутника, мстительно прибавил, – И Ежа.

За дверью что-то глухо грохнуло, как если бы опрокинули журнальный столик или уронили торшер. По-видимому, слова пришельца привратника сильно впечатлили.

Заскрипел, защелкал открываемый замок и, наконец, в приоткрывшуюся дверь высунулась крысиная мордочка маленького человечка. Он подобострастно улыбнулся, и разве что не виляя хвостом, осторожно отступил, приоткрывая дверь шире. Вид троих сильных, уверенных в себе мужчин внушал уважение.

– Здрасте… – залебезил человечек, – А босс эта… отдыхать изволят. Вы того, проходите… Вот там гостиная, там тепло, хорошо, сейчас велю камин затопить!

– Не стоит, – оборвал его Карл, легко оттирая Молле плечом и заходя в дом первым, – Очень жаль мешать твоему боссу отдыхать, но дело у нас срочное. Проводи нас в его кабинет и сообщи, что мы ждем.