– О, – только и вышло произнести у Люи. – А ты?

– Сунь Юнху из Байшуй, – представился тот.

Насколько он мог припомнить, эта северная провинция разделялась на две части: материковую и полуостровную. На первой располагалась столица области – город-порт Хайсяо, на второй – горная система Байшань. Здесь процветали кораблестроение и торговля, кроме того, полуостровная часть снабжала древесиной и другие провинции.

– Так значит, она – госпожа твоего края, – подытожил Люи.

– Так и есть, она младшая и единственная дочь среди десяти детей господина Хао.

Пока молодые люди разговаривали, слуги, пришедшие с господином в фиолетовом, приблизились к ним. Все они сразу поклонились Юнху, но перед Люи оторопели.

– Управляющий Чу велел сопроводить вас в покои, – один из слуг взял себя в руки быстрее других. Поклонившись и второму божественному избраннику, он указал на ворота, за которыми исчезли господин Цзян и Хао Янмэй.

Видимо, этот юноша был старшим среди слуг, так как, отправив с Люи и Сунь Юнху остальных, сам направился к сопровождающим. Только сейчас Люи заметил и две других повозки, стоявшие чуть в стороне. Одна из них была такой же простой и скромной, как его, а вторая – крупнее и с роскошной отделкой. Очевидно, именно в них в Аньян доставили дань из Байшуй.

Продолжая прижимать книжку к груди, Люи последовал за слугами. Он слышал, как беспокойно билось сердце под слоями бумаги, и не мог прекратить раздумывать о том, что разболтала молодая госпожа Хао. Люи вдруг захотелось ещё раз перечитать историю в этой рукописи, уже не воспринимая её как выдумку. Может быть, на территории императорского дворца найдётся кто-то, кто сможет пояснить ему смысл тех символов, что он не знал?

Юношу охватило радостное возбуждение. Наверняка и библиотека здесь – не чета той, что осталась в храме богов деревни Лэй. Может, ему позволят брать из неё книги?

Набравшись смелости, Люи обратился к слугам с вопросом о том, что их ждёт, однако те лишь сказали, что не обладают необходимыми полномочиями, чтобы отвечать, и попросили гостей проявить терпение.

Люи немного расстроился, но тут же забыл об этом, едва его нога переступила порог.

Сразу за воротами начинался прекрасный сад. Каменные дорожки плавно огибали клумбы с яркой травой и кустами пионов, повсюду росли декоративные деревца и кусты. Чуть дальше виднелся пруд с лотосами, вот-вот готовыми зацвести, и шестиугольной беседкой на воде, к которой вёл деревянный мост с резными перилами.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу