– Никак не могу знать, в чём причина задержки, – господин Цзян слегка склонил голову, прося извинить его. – Разве молодая госпожа Хао не видит, что я и сам только что прибыл в столицу? – ответил мужчина вопросом на вопрос. Он явно не собирался потворствовать её капризам. Как и выяснять, почему госпожа и её спутник явились в столицу без сопровождающих мастеров.
Девушка перевела равнодушный взгляд за спину господина Цзяна, где стоял Люи. Поддавшись порыву, он последовал за надзирателем, когда тот направился к деве Хао, и остановился в нескольких шагах позади, чтобы не мешать. Когда юная особа увидела Люи, её прекрасное личико передёрнуло. Оглядев юношу с головы до ног, она отстранилась.
– Неужели в тех краях, откуда вы прибыли, не нашлось кого-то более… – девушка примолкла, подбирая нужное слово. С каждым мгновением её всё больше перекашивало от отвращения. – Кого-то более подходящего статусу божественного супруга? – с запинкой договорила она. – Или теперь в Шаньшэнь отправляют кого попало? Как Мы можем стоять рядом…
– Молодая госпожа Хао, – наставник Цзян холодно прервал ядовитый поток слов. – Попрошу не болтать лишнего в неподходящих для этого местах.
– А что Мы такого сказали? – дева Хао снова взъерошилась и напряглась. – Какая разница, узнают они раньше или позже? Что, не ожидал? – заметив на лице Люи удивление, девушка не смогла проигнорировать его. – Если ты даже таких вещей не знаешь, как вообще…
– Молодая госпожа Хао, пойдёмте, – сжав зубы, наставник Цзян подхватил её под локоть и настойчиво поволок прочь. И почему из всех возможных людей именно её выбрали на смотринах в Хайсяо? С таким вздорным характером и острым языком от неё стоило ждать только проблем.
Не успел господин Цзян отвести молодую госпожу в сторону, как из ворот к ним навстречу вышел мужчина солидной наружности, за которым следовали несколько слуг в сером. Навскидку Люи дал ему около сорока. Мужчина носил богатые, но скромные одежды тёмно-фиолетового цвета с серебристыми узорами. Его волосы также были собраны в простую причёску. Скорее всего, он занимал высокое положение при дворе, однако не кичился этим. Из драгоценностей Люи заметил только массивный перстень на его правой руке.
Обменявшись несколькими фразами, мужчины раскланялись друг другу, и незнакомец подал сигнал девушке, чтобы проходила вперёд. Слуг, что шли следом, он направил к Люи и второму божественному избраннику.
– Она… только что… – Люи не мог поверить в то, что услышал. Он ощупал место, где за пазухой у него лежала книга, добытая бабушкой Яо. Неужели эта небылица правдива?
Из размышлений Люи выдернул приятный голос юноши в белом.
– Молодая госпожа повела себя некрасиво, – признал он, думая, что Люи расстроило именно это. – Но можно понять её состояние. Она девушка, и всё происходящее…
– Что? – Люи не сразу сообразил, о чём толковал юноша. Когда же он осмыслил сказанное, то в его памяти всколыхнулись слова девы Хао о нём самом. Люи вдруг стало ужасно неловко, и даже его уши покраснели от смущения. Он и сам считал, что не шёл ни в какое сравнение с девушкой из знатной семьи, – тем более в том виде, в каком явился ко двору. Да и вообще происшествия этих дней казались ему чем-то нереальным.
Юноша в белом смотрел на Люи, пытаясь понять, о чём тот думал. Люи, в свою очередь, таращился на него, не скрывая любопытства. Так, смерив друг друга пристальными взглядами, молодые люди почувствовали взаимное расположение.
– Кто эта девушка? – спросил Люи, хотя уже догадывался.
– Хао Янмэй из семьи наместника Байшуй, – пояснил юноша и чуть улыбнулся.