Такого вопроса он точно не ожидал, ведь не зря же его звали бесполезным.
В груди Хун Сянъюня шевельнулось странное чувство, которое он пока не мог определить точно: то ли жалость к этому малолетнему бездельнику, сопровождавшему Ань Син в её «набегах» на винные погреба семьи Ань, то ли… тёплое, почти отцовское беспокойство за несмышлёныша, зарывающего собственный талант?
В том, что талант есть, Хун Сянъюнь не сомневался.
Сюэ Цзян отличался крепко сложенным телом, плавностью в движениях и достаточно цепким, умным взглядом. А духовное чувство, как Бога войны, обнаруживало в юноше твёрдое основание — нижний даньтянь молодого асура наполняла упорядоченная энергия инь.
Несколько лет усиленных тренировок и орёл расправит крылья. А он станет тем, кто поможет юному таланту взлететь.
— Вернёшься к себе, заберёшь оружие и необходимые вещи. Отныне ты принадлежишь дворцу Гуанхуэй.
Хун Сянъюнь протянул ладонь, и под действием его внутренней силы из воздуха образовался нефритовый жетон.
— Возьми, сяо Сюэ. Этот жетон позволит тебе свободно входить и выходить из дворца.
Сюэ Цзян принял жетон и, повертев его в пальцах, настороженно взглянул на Хун Сянъюня.
— Уважаемый Бог войны, здесь кроме названия дворца написано «командующий»…
— И что тебя смущает?
— Но…
— Однажды рядом со словом «командующий» будет стоять твоё имя. Запомни сегодняшний день, сяо Сюэ. Тебе открылся новый путь. Будь достоин.
После этих слов молодой асур выглядел не столько смущённым, сколько растроганным. Он старательно закрепил жетон на поясе и словно повзрослел в мгновение ока — до этого бегающий взгляд обрёл присущую мужчинам твёрдость.
Нет, он не ошибся. Перед ним не глупый воробышек, а определённо, ещё не ставший на крыло орёл. Хун Сянъюнь доверительно коснулся плеча Сюэ Цзяна.
— Надеюсь на тебя, сяо Сюэ.
— Благодарю… Этот недостойный благодарит Бога войны!
— Никогда больше не называй себя в моём присутствии недостойным! Оруженосец и помощник Бога войны не может позволить себе роскошь быть бесполезным или недостойным. Ты понял меня?
— Да! — ответ прозвучал достаточно уверенно, полностью удовлетворив Хун Сянъюня.
— Хорошо. Иди собирай вещи.
Он провёл уходящего Сюэ Цзяна долгим взглядом, а затем сел прямо на мраморную столешницу и, закатав рукав, осмотрел заживающую рану. Царапина чуть выше левого запястья, доставшаяся в последнем сражении с кланом девятихвостых лисов, затягивалась слишком медленно.
Неужели демонический яд незаметно для него самого проник глубже, чем предполагали небесные целители? Хун Сянъюнь нахмурился. Такой подарок на свадьбу ему совсем не нравился.
6. Глава 6: От тайной стрелы не укроешься
Знай, и прошлую жизнь вдвоём
мы прошли от разлуки к встрече...
Медитация не принесла облегчения. Хун Сянъюнь в замешательстве открыл глаза: что происходит? Жаркие солнечные лучи настойчиво припекали в спину, едва уловимый ветер ласково шевелил макушки цветущих хайтанов и слив мэй, а в пруду благоухали лотосы. Всё, как обычно, в Небесном городе. И в то же время по-другому.
Он до конца не понимал, что его беспокоит: плохо зажившая царапина на левом запястье, оставленная ядовитыми лисьими клыками, или слишком яркое даже для небес солнце? Нечто, неуловимое и непонятное, мешало сосредоточиться на внутренней ци.
Хун Сянъюнь поднялся с досок, покрывающих крутую арку моста, переброшенного через пруд, и, отряхнув с белоснежной мантии несуществующие пылинки, покинул уютный сад дворца Гуанхуэй.
Возвращаться в кабинет не хотелось. Если смертные полагают, что на небесах нет бюрократии, они глубоко ошибаются. Любой из носящих титул бога завален докладами, написанными самым привычным способом — на бумаге. И разбирать их довольно скучно сразу по двум причинам: доклады никогда не заканчиваются, а ещё большинство из них настолько незначительно по содержанию, что докладчикам впору стыдиться собственной глупости.