Лесли разочарованно вздохнула, её плечи слегка опустились, и она машинально поправила тонкую прядь пшеничных волос, выбившуюся из её аккуратно заплетённой косы. В этот момент тяжёлая деревянная дверь в конце класса с громким скрипом распахнулась, и на пороге появилась профессор Октавия. Её высокая, статная фигура, казалось, излучала властную ауру, а густое облако сложных ароматов различных зелий, неизменно сопровождавшее её.
Профессор Октавия была женщиной с пронзительными, цвета молодой листвы, зелёными глазами, которые, казалось, видели тебя насквозь, и густыми, серебристо-седыми волосами, аккуратно собранными в строгий, тугой пучок на затылке. На ней был длинный, до самого пола, чёрный бархатный плащ, по краю которого витиевато переплетались золотые нити, образуя сложные магические символы. На её тонких, но сильных руках красовались перчатки из мягкой, тёмной кожи. В руках профессор Октавия держала старый пергамент.
– Сегодня мы приступим к приготовлению одного из самых сложных и ценных зелий – зелья исцеления, – объявила профессор Октавия. – Это снадобье обладает удивительной силой и способно залечить даже самые глубокие и опасные раны, остановить кровотечение и восстановить повреждённые ткани. Однако помните, приготовление этого зелья требует исключительной точности в соблюдении пропорций и глубокого знания тончайших нюансов магической алхимии. Малейшая ошибка может привести к непредсказуемым и порой весьма неприятным последствиям.
Мы с Лесли обменялись нервными взглядами. Я уже слышала от старшекурсников о сложности этого зелья, о многочисленных попытках, заканчивавшихся неудачей, и о строгом наказании за испорченные ингредиенты.
Профессор Октавия тем временем начала обстоятельно объяснять сложный многоступенчатый процесс приготовления зелья. Она подробно перечисляла редкие ингредиенты, указывала на точное время их добавления и необходимое количество помешиваний котла.
Спустя десять минут, когда последние указания профессора Октавии отзвучали под сводами класса, мы приступили к приготовлению. Я твёрдо решила, что мне необходимо как следует потренироваться в создании этого сложного снадобья. Интуиция подсказывала мне, что эти знания могут оказаться жизненно важными в предстоящем путешествии в Митенский лес.
Медленно и сосредоточенно помешивая густую, вязкую темно-багровую жидкость, булькающую на дне моего небольшого медного котла, я ощущала, как от него поднимается лёгкий, терпкий аромат свежей хвои, смешанный с едва уловимым запахом дыма и какой-то сладковатой травяной ноткой. Моя палочка для помешивания, искусно вырезанная из ветви волшебного дерева, при каждом моём осторожном движении мягко мерцала изнутри слабым, зеленоватым светом, помогая равномерно распределять тепло и энергию по всему содержимому котла.
– Представляешь, если бы мы сварили зелье вечной молодости? – мечтательно протянула Лесли, её глаза засияли озорным огоньком, а помешивание её собственного зелья стало более энергичным. – Или, знаешь, что ещё лучше? Приворотное зелье… специально для Аллена!
Я невольно улыбнулась, отходя на шаг от своего кипящего котла, чтобы не пропустить момент добавления следующего ингредиента.
– Ну, насчёт зелья вечной молодости я бы ещё подумала, но вот насчёт приворотного для Аллена… не уверена, что наша строгая профессор это одобрит. Хотя… – я многозначительно посмотрела на Лесли и заговорщически подмигнула ей.
Лесли в ответ залилась тихим, сдавленным смехом, стараясь не привлекать внимания профессора.
– Да ну тебя, перестань! – прошептала она, прикрывая рот ладонью. – Хотя… кто знает, может, когда-нибудь и пригодится в хозяйстве, – протянула она с хитрой улыбкой, бросив на меня быстрый взгляд.