– Довольно высокий, бледный, смуглый, чисто выбритый. Одет в шинель с меховым воротником, воротник поднят. Его сопровождал инспектор Уайтлиф.
– Хм. Что-нибудь еще?
– Да. Около часа назад я услышал шум на соседнем этаже…
– Э-э! – взвизгнул Керри и резко посветил мужчине в лицо, так что он яростно моргнул.
– А? Что за шум?
– Очень слабый. Как будто что-то движется.
– Как что-то! Что именно? Кошка или слон?
– Скорее, скажем, коробка или предмет мебели.
– И что вы сделали?
– Я поднялся на верхнюю площадку и прислушался.
– И что вы услышали?
– Вообще ничего.
Старший инспектор Керри шумно жевал.
– Все тихо? – огрызнулся он.
– Абсолютно. Но я уверен, что все равно что-то слышал.
– Как долго отсутствовали инспектор Уайтлиф и эта темная лошадка в меховом пальто, когда вы услышали шум?
– Около получаса, сэр.
– Как вы думаете, шум доносился с лестничной площадки или из одного из кабинетов наверху?
– Я бы сказал, из кабинета. Было очень тускло.
Старший инспектор Керри толкнул сломанную дверь и вошел в комнаты Казмаха. Посветив лучом фонарика на стену, он нашел выключатель и зажег свет. Он снял свой плащ и бросил его на диван вместе с тростью. Затем, наклонив котелок еще дальше вперед, он сунул руки в карманы кашне и замер, глядя на дверь, за которой в темноте лежала комната, где произошло убийство.
– Кто он? – пробормотал он. – Что это значит?
Взяв фонарь, он прошел и включил свет во внутренних комнатах. Долгое время он стоял, глядя на маленькое квадратное окно, низко расположенное за креслом из черного дерева, и пытался придумать ему применение, как призывала его жена. Шарообразная зеленая лампа во второй комнате работала от трех выключателей, расположенных во внутренней комнате, и он обнаружил, что таким образом посетителю, пришедшему посоветоваться с Казмахом, создается иллюзия постепенно наступающей темноты. Затем открывалась дверь в первом простенке, и тот, кто сидел в кресле из черного дерева, становился виден благодаря постепенному раскрытию света, расположенного над креслом. Когда свет снова тух, фигура исчезала.
Это было гениально и пока вполне понятно. Но две вещи сильно озадачивали дознавателя: маленькое окошко за креслом и тот факт, что все приспособления для поднятия и опускания света находились не в узкой комнате, где стояло кресло Казмаха и где был найден сэр Люсьен, а в комнате за ним – комнате, с которой сообщалось маленькое окошко.
Стол, на котором стоял телефон, располагался прямо под этим таинственным окном, окно было закрыто зеленой шторой, а коммутатор, управляющий сложной системой освещения, также находился в пределах досягаемости любого сидящего за столом.
Керри покрутил во рту мятную жвачку и рассеянно попробовал ручку двери, выходящей из этой внутренней комнаты – очевидно, офиса заведения – в коридор. Он знал, что она заперта. Повернувшись, он прошел через комнату и вышел на лестничную площадку, миновал констебля и с фонариком в руке поднялся на верхний этаж.
С главной площадки он пошел по узкому коридору, пока не оказался у начала черной лестницы. На ближайшей к нему двери было написано: Сигаретная компания „Кубанис“. Он попробовал ручку. Как он и предполагал, дверь была заперта. Опустившись на колени, он заглянул в замочную скважину, держа электрический фонарик рядом с лицом и усердно жуя.
Вскоре он встал, снова спустился, но уже по черной лестнице, и задумчиво уставился на дверь, сообщающуюся с внутренней комнатой Казмаха. Затем, пройдя по коридору до того места, где стоял человек на лестничной площадке, он снова вошел в таинственные апартаменты, но только для того, чтобы взять трость и свой плащ и погасить свет.