– Не для гадания?

– Нет. По словам мистера Грея, чтобы купить духи.

– А мистер Грей бывал там с ней раньше?

– Нет. Сэр Люсьен Пайн, похоже, был ее постоянным спутником.

– Ты подозреваешь, что она была его возлюбленной?

– Думаю, мистер Грей подозревает что-то в этом роде.

– А мистер Грей?

– Он не такой старый друг, как сэр Люсьен. Но мне кажется, что ее муж сомневается именно в мистере Грее.

– Как ты думаешь, Дэн, были ли у него на то причины?

– Нет, – быстро ответил Керри, – не подозреваю. Мальчик от нее без ума, но мне кажется, ей просто понравилось его общество. Он наследник лорда Врексборо, а миссис Ирвин когда-то была сценической красавицей. Это обычное положение вещей, которое чаще всего ничего не значит.

– Я знаю таких людей, – заявила Мэри Керри. – Они больше всего хотят получить все, что им дадут. Они обязательно придут к нехорошему концу. Где, ты сказал, живет сэр Люсьен?

– На Албемарл-стрит, за углом.

– Ты сказал мне, что он держит всего двух слуг: кухарку, гувернантку, которая живет рядом, и мужчину – иностранца?

– Некий полукровка Даго по имени Хуан Марено. По его собственным словам, гражданин Соединенных Штатов.

– Тебе не нравится Хуан Марено?

– Он отвратительная свинья! – вспыхнул Керри с неожиданной яростью. – Я внимательно слежу за Марено. Кумбс работает над бумагами сэра Люсьена. Его жизнь была немного загадочной. Похоже, у него не было живых родственников, и я не могу найти, чтобы он даже нанимал адвоката.

– Ты будешь присматривать за египтянином?

– Слугой? Да. Он будет у нас к утру, и тогда мы узнаем, кто такой Казмах. А пока скажи, в каком из офисов прячется Казмах?

Мэри Керри молчала так долго, что ее муж повторил вопрос:

– В каком из офисов прячется Казмах?

– Ни в каком, – мечтательно произнесла она. – Вы слишком поздно окружили здания, я знаю.

– Эх! – воскликнул Керри, взволнованно поворачивая голову. Но ведь человек Брисли всю ночь стоял у дверей!

– Это неважно. Они сбежали.

Керри в сердитом недоумении почесал свою коротко стриженую голову.

– Ты всегда права, Мэри, – сказал он. – Но повесьте меня, если… Неважно! Когда мы получим слугу, мы скоро получим и Казмаха.

– Да, – пробормотала его жена. – Если у вас еще нет Казмаха.

– Но Мэри! Это не помогает мне! Это запутывает меня еще больше, чем прежде!

– Ничего не ясно, Дэн. Но наверняка за этой тайной смерти сэра Люсьена скрывается еще более темная тайна, очень темная. Это самое большое дело, которое когда-либо у тебя было. Не ищи Казмаха. Ищи, почему женщина ушла к нему; и постарайся найти значение того маленького окна за большим креслом. Да – она, казалось, смотрела на какой-то далекий видимый объект – следите за человеком Марено…

– Но миссис Ирвин…

– Она в Божьем хранилище…

– Ты же не думаешь, что она мертва!

– Она скорее мертва, чем нет. Ее грехи нашли ее. – Фейский свет внезапно покинул ее глаза, и они наполнились слезами. Она порывисто повернулась к мужу. – О, Дэн! Ты должен найти ее! Ты должен найти ее! Слабая девочка, ты не представляешь, как она страдает!

– Моя дорогая, – сказал он, обнимая ее, – в чем дело? Что случилось?

Она смахнула слезы с глаз и попыталась улыбнуться.

– Это что-то вроде второго зрения, Дэн, – просто ответила она. – И оно снова ускользает от меня. Я почти догадалась об этом, но в этом есть какая-то ужасная злость, жестокость и позор.

Часы на каминной полке начали бить. Керри смотрел на румяное лицо жены со смесью любовного восхищения и удивления. Она выглядела такой благодушной, спокойной и способной, что он вновь озадачился странным даром, который она, похоже, унаследовала от своей матери, которая была столь же проницательна, столь же красива и столь же одарена.