– Я заметила, Блейк, что у тебя одного нет напарника. Что, ни один егерь не выдержал твоей компании? Не удивительно. Характер у тебя премерзкий.

– Девочка, не наглей, – прошипел стихийник.

– А то что?

Секунд тридцать они сверлили друг друга взглядом, пока Кир не взял девушку за руку.

– Пойдем, а то опоздаем. Да и нервы на него тратить не стоит, – маг мягко развернул Кайрен по направлению к церкви. Последний раз, кинув невольный взгляд в их сторону, Блейк направился в другую часть деревни.

– Я когда-нибудь не сдержусь, и не говорите, что я не предупреждала! – внутри все бурлило от негодования.

– Он того не стоит, Кай, – повторил Кирстен.

– Кстати, о чем он говорил, когда спрашивал, все ли ты мне рассказал?

– Откуда мне знать? – маг недовольно повел плечами. – Поди, знай, что на уме у этого психопата.

* * *

Перед заседанием Кай попросила наедине поговорить с заключенным.

– Здравствуйте, меня зовут Кайрен Деркос.

Мужчина молчал.

– Я телепат, поэтому видела, то, что Вы совершили. И я видела, что сделал староста и его сын.

При этих словах Малфур слегка дернулся, но продолжил хранить молчание.

– Я понимаю, почему Вы это сделали, и мне очень жаль Вашу дочь.

– Жалостью ее не вернешь, ниира Деркос, – бесцветно прошептал подсудимый. – Зачем Вы здесь?

Кайрен удивленно замолчала.

– А я знаю, госпожа егерь, мне не нужно быть телепатом. Вы молода, первый раз решаете судьбы людей. Вам страшно. И вы пришли за тем, чтобы хоть как-то успокоить свою бунтующую совесть, которая не хочет выносить мне приговор, который итак все знают. Поэтому, не тяните. Я хочу быть вместе со своим родными, там, – мужчина в темноте показал пальцем вверх. – А эти затянувшиеся слушания меня выматывают.

Кайрен молчала, понимая, что он прав. Во всем прав.

– Надеюсь, я поступаю верно, – прошептала девушка, выходя из тюрьмы.

* * *

– Итак, сегодня второй день заседания. Сегодня решается судьба кузнеца, Малфура Лиона, обвиняемого в убийстве, Джека Карина, сына старосты Нельса Карина. И пусть приговор будет справедлив!

После очередной вступительной речи, присутствующие сели.

– Ниир Малфур, Вы приговариваетесь к смертной казни, за убийство Джека Карина, путем отсечения головы.

Зал одобрительно загомонил, староста удовлетворенно кивнул. Кайрен подняла руку, призывая к тишине.

– Это еще не все детали данного дела. Ниир Карин, мне, для уточнения вопросов по делу, придется провести считывание мыслей за тот период, когда было совершено преступление. Даете ли вы согласие?

– Я? – поперхнулся воздухом староста, а осужденный неверяще поднял глаза. – По какому праву Вы меня в чем-то подозреваете?

– Ниир Карин, даете ли Вы согласие? – с нажимом проговорила менталистка.

– Кайрен, что ты делаешь? – прошептал Кирстен.

– Так даете или нет? – повторила девушка.

– Нет! Я ни в чем не виноват! Что вы себе позволяете? – закричал староста.

– Взять его под стражу, – спокойно проговорила девушка. – Прошу зафиксировать то, что господин Карин отказался от добровольного содействия следствию.

– Это произвол! Я буду жаловаться верховному егерю!

– Сейчас мы выясним, есть ли тут повод для жалобы, – почти кровожадно произнесла телепатка и привычно скользнула в чужие мысли. Правда, встретила легкое сопротивление, но лишь отмахнулась от этого, как от надоедливой мушки.

* * *

– Джек, ты сошел с ума? Зачем ты трогал дочь кузнеца? Он уважаемый человек в деревне. Она же непременно ему нажалуется.

– Отец, – недовольно поморщился белокурый и голубоглазый парень, видимо сын старосты.

– Ладно, я закрывал глаза и отваживал отсюда отцов других опозоренных девушек, но от этого трудно будет избавиться. Я ищу тебе достойную партию, а ты? Ты что делаешь?