– Можете не волноваться. Я уже обо все позаботился. – Рэйнаг привстал и посмотрел в окно, где во дворе маялись от безделья Маркон, Грехем и Юлфен.

– Тогда проваливай! – сварливо отозвался магистр и склонился над исписанной бумагой, за которой его застал лорд Хелинг. – Дел невпроворот!

Когда Рэйнаг покинул кабинет, магистр тотчас поднялся и подошел к окну. Заложив руки за спину, он принялся внимательно изучать внешность молодого паренька с Акульего архипелага, который перебрасывался короткими фразами с паладинами. После нескольких минут наблюдений лорд Фоукан довольно хмыкнул себе под нос:

– Все-таки он нашел его…


– Куда мы направляемся? – не выдержал я, когда самые высокие шпили столицы скрылись за сумрачной стеной леса, где со всех сторон к дороге подбирались липкие щупальца тумана.

– Место, куда мы едем, – все-таки снизошел до ответа лорд Хелинг, – называется Ведьминой рощей. Среди горожан об этом месте ходит множество легенд и небылиц, по которым можно сделать вывод, что сюда иной раз лучше не соваться, иначе несдобровать. Впрочем, суеверие людей в этот раз сыграет нам на руку, и я надеюсь, что мы действительно никого тут не встретим.

– Раз место дурное, мы-то зачем туда лезем? – Грехем и Юлфен, ехавшие позади нас, тут же тихо рассмеялись.

– Скоро ты и сам все поймешь, – уклонился от прямого ответа лорд Хелинг, и весь остаток пути мы преодолели в глубоком молчании.

Вот только лес вокруг нас и не думал молчать. Откуда-то из темной чащи то и дело доносились голоса живых, а может, и не очень, существ, населяющих Ведьмину рощу. Похрюкивание, хрипение и шуршание в кустах у дороги то и дело сменялось далеким заунывным завыванием. Мрачные высохшие исполины, давно лишившиеся листвы, со всех сторон тянули к нам крючковатые ветви, напоминающие пальцы старухи. Узкая дорога, на которой бок о бок могли проехать только двое всадников, была настолько устлана пожелтевшей и мокрой листвой, что местами ноги лошадей тонули по бабки. Несколько раз путь преграждали поваленные стволы древних исполинов, однако лошади легко перемахивали через них. Однажды, когда я внимательно всматривался в дремучую чащу, насколько это было возможно, мой взгляд столкнулся с желтыми глазами, которые тотчас спрятались, понимая, что их заметили.

– Кто здесь обитает? – обратился я к лорду Хелингу.

– Кого именно ты имеешь в виду? – уточнил он.

– Не зверей же!

– Это духи! – тут же вставил Грехем.

– Тогда почему Несущие Свет до сих пор не выкурили их отсюда и не уничтожили? – удивился я. А и вправду, зачем оставлять гнездо с непонятно кем так близко от города?

– Поначалу хотели, однако позже оказалось, что они давно лишились сил и теперь полностью безобидны, – пояснил лорд Хелинг.

– Горазды разве что пугать своим вытьем забредших по незнанию странников или дурачков, ищущих приключений на свою задницу! – уточнил Юлфен, и будто в подтверждение его слов, вдалеке снова протяжно завыли.

– Я так понимаю, мы сейчас выступаем в роли дурачков? – хмыкнул я.

– Хорош шутки шутить! – строго посмотрел на меня лорд Хелинг. – Духи не любят веселья. Опасности от них можно не ждать, но все же напакостить они могут, а лишние хлопоты нам ни к чему.

В отряде вновь воцарилось молчание, нарушаемое конским дыханием и стуком копыт.

Местность вокруг нас вскоре начала понемногу изменяться. Дорога казалась шире, а сами деревья – выше, так что вокруг теперь стало значительно светлее. Однако теперь я стал замечать на высоких кронах и в кустарниках, у подножия лесных исполинов, белые пятна паутины.

– Я надеюсь, пауки, расставившие здесь свои охотничьи капканы, такие же безобидные, как и духи? – Размеры лоскутов паутины выглядели действительно внушительно, и по ним с легкостью можно было представить габариты пауков или тех, кто их тут наплел. А перспектива встретиться с такими тварями лицом к лицу совсем не радовала.