История миссис Эпплтон быстро распространилась по городу. Люди стали бояться своих мыльниц. Они пытались избавиться от них, выбрасывая, пряча и даже закапывая их в саду.

Но ничего не помогало. Мыльницы всегда возвращались. Они были вездесущими и неумолимыми.

Мэр Портер, видя, что ситуация выходит из-под контроля, решил обратиться к горожанам с речью, которая их успокоит.

Он вышел на балкон ратуши и начал говорить:

– Дорогие жители Клевертона! Я понимаю ваши опасения. Я знаю, что говорящие мыльницы доставляют вам много хлопот. Но я уверяю вас, что мы делаем всё возможное, чтобы решить эту проблему.

В этот момент из кармана его пиджака выскочила его собственная мыльница (в форме маленького бочонка) и с криком бросилась на его галстук.

– Что это за пятно?! – пищала мыльница, вгрызаясь в шёлковую ткань. – Немедленно почистить!

Мэр Портер попытался отмахнуться от мыльницы, но та крепко вцепилась в его галстук.

– Помогите! – закричал мэр, пытаясь сорвать мыльницу с галстука.

Но было уже поздно. Мыльница начала плеваться мыльной водой, заливая лицо и одежду мэра.

– Грязнуля! – вопила мыльница. – Негодяй! Засранец!

Мэр Портер, облитый мыльной водой и униженный на глазах у всего города, в панике убежал с балкона.

После этого инцидента доверие к мэру Портеру упало до нуля. Люди поняли, что власть в Клевертоне перешла в руки говорящих мыльниц.

И город погрузился в хаос.


Глава 3: «Жизнь под диктовку пены: бытовые ужасы Клевертона».


С каждым днём жизнь в Клевертоне становилась всё более невыносимой. Говорящие мыльницы установили свои порядки, диктуя горожанам, как им жить, что есть и как одеваться.

Люди боялись выходить из дома, не проверив предварительно, всё ли чисто. Они тщательно мыли руки, чистили одежду и следили за каждым пятнышком и пылинкой.

В магазинах появились новые товары – специальные щётки для чистки обуви, антибактериальные салфетки для рук, дезинфицирующие спреи для одежды. Бизнес на чистоте процветал.

Но даже самые старательные горожане не могли угодить злобным мыльницам. Те находили любой повод для критики и придирок.

– Ваши носки не сочетаются с цветом вашей рубашки! – завопила одна из мыльниц.

– Ваши волосы слишком длинные! – пищала другая.

– Вы улыбаетесь недостаточно часто! – ворчала третья.

Некоторые мыльницы пошли еще дальше и начали устанавливать штрафы за нарушение чистоты.

– За каждое пятно – 1 золотой! – объявляли они. – За каждую пылинку – 5 серебряных! За немытые руки – 10 медных!

Горожане, не имевшие возможности платить штрафы, попадали в рабство к мыльницам. Их заставляли убирать дома, мыть улицы и чистить туалеты.

В городе начали распространяться слухи о том, что некоторые мыльницы превратились в настоящих тиранов, которые издеваются над своими пленниками и заставляют их выполнять самую грязную работу.

Ситуация достигла критической точки, когда одна из мыльниц (в форме головы единорога) приказала сжечь все книги в городской библиотеке, мотивируя это тем, что они слишком пыльные и грязные.

Библиотекарь, старый и уважаемый господин Вилсон, отказался выполнить приказ.

– Я не позволю вам уничтожить книги! – заявил он. – Книги – это сокровище! Они содержат знания и мудрость!

– Знания и мудрость бесполезны, если они покрыты пылью! – пропищала мыльница-единорог. – Книги – рассадник бактерий! Они должны быть уничтожены!

Господин Уилсон попытался защитить книги, но мыльницы набросились на него и связали. Затем они начали выносить книги из библиотеки и складывать их в костер.

Узнав об этом, горожане возмутились. Они поняли, что нужно что-то делать. Они больше не могли терпеть мыльную тиранию.