– Нет. Да. То есть… не знаю.

Вера сжала мою руку.

– Тебе совершенно нечего стыдиться, слышишь? Всю эту кашу заварил Мак…

– А мне расхлебывать последствия.

– Ты не одна. Мы с твоим отцом всегда рядом. И Лоис тоже. – Вера обвела взглядом деревья. – Конечно, любопытных бездельников здесь хватает, но у большинства из них добрые намерения.

Я слабо улыбнулась. Мак частенько отзывался в подобном ключе о некоторых жителях Лох-Харриса, несмотря на мои протесты.

Оглянувшись через плечо, я увидела двух женщин из местной ассоциации пешего туризма, облаченных в мятые дождевики и походные ботинки. Они топтались возле деревьев и без тени смущения перешептывались, бросая в нашу сторону заинтригованные взгляды. Судя по всему, разговор шел обо мне.

Заметив, что они сплетничают, Вера не выдержала:

– Некоторым людям больше нечем заняться. Мы все слышали!

Женщины сделали вид, будто изучают какую-то ветку, а затем поспешили прочь. Я спрятала улыбку. Возможно, Мак был прав насчет тонкой грани между добрососедским участием и безудержным любопытством.

Слегка щурясь вдаль, Вера смотрела на омытые вечерним светом, поросшие вереском склоны по ту сторону озера.

– Что бы ни стряслось, помни: мы всегда можем рассчитывать друг на друга.

Я наблюдала за медногрудой малиновкой, порхающей среди ветвей.

– Да уж, ты весьма убедительно отбрила тех двоих. Все ради того, чтобы я осталась?

Вера прижала ладонь к груди.

– Как ты могла такое подумать?

Сойдя по ступенькам, мы вышли на тропу, огибающую озеро.

– Вера, привет. Как дела?

К нам приближался симпатичный рыжеволосый мужчина, который вел за руку славного малыша лет четырех.

Лицо Веры порозовело. Она украдкой метнула на меня испуганный взгляд.

– Привет, Грег. Все хорошо, спасибо. А у тебя?

– Неплохо, спасибо. – Грег кивнул на рядом стоящего светловолосого мальчугана. – Сэм хотел спуститься к воде и покормить уток, но, к сожалению, мы ни одной не нашли.

Сэм, пытливо изучавший нас голубыми глазами, широко улыбнулся и помахал маленьким мешочком с сухарями.

– Наверное, они легли спать.

Я улыбнулась в ответ.

– Могу поспорить, они мигом проснутся, если узнают, что ты здесь. Как думаешь, Вера? Вера?..

Она молчала, с легким ужасом глядя на Сэма.

Было заметно, что Грег хочет поговорить с Верой наедине, поэтому я отошла полюбоваться мерцающей водной гладью.

– Мне очень понравился тот вечер. А тебе? – долетел нерешительный голос Грега.

– Разумеется. Почему ты спрашиваешь? – с досадой ответила Вера.

Обернувшись, я разглядела на ее лице хорошо знакомое выражение, говорившее: «Не дави на меня, я боюсь обязательств».

– Просто ты обещала позвонить, но так и не позвонила.

– Я была очень занята.

При виде обреченного кивка Грега у меня защемило сердце.

– Это ведь не из-за того, что я отец-одиночка?

Он мотнул головой в сторону Сэма, который прыгал с ноги на ногу и пел про детеныша акулы.

Щеки у Веры покраснели еще сильнее, она принялась теребить волосы.

– Вовсе нет. Что за глупости. Позвоню тебе через пару дней, хорошо? – Вера смахнула с ресниц несуществующую ворсинку.

Я вздохнула про себя. Почему она лжет?

Похоже, Грега ее слова не убедили.

– Может, лучше я позвоню завтра, если ты не против?

– Меня почти не бывает дома, – выпалила она. – Я работаю.

Теперь уже смутился он.

– Ох, да. Верно.

– Я позвоню, – повторила Вера и, наскоро попрощавшись, уволокла меня прочь. Как только мы свернули за угол живой изгороди, я остановилась.

– Что все это значит? Не знала, что ты с кем-то встречаешься.

– Тебе и так несладко пришлось из-за Мака, поэтому я не стала говорить. Так, сходили на пару свиданий. Ничего серьезного, – отмахнулась Вера.