– Нет. Да. То есть… не знаю.
Вера сжала мою руку.
– Тебе совершенно нечего стыдиться, слышишь? Всю эту кашу заварил Мак…
– А мне расхлебывать последствия.
– Ты не одна. Мы с твоим отцом всегда рядом. И Лоис тоже. – Вера обвела взглядом деревья. – Конечно, любопытных бездельников здесь хватает, но у большинства из них добрые намерения.
Я слабо улыбнулась. Мак частенько отзывался в подобном ключе о некоторых жителях Лох-Харриса, несмотря на мои протесты.
Оглянувшись через плечо, я увидела двух женщин из местной ассоциации пешего туризма, облаченных в мятые дождевики и походные ботинки. Они топтались возле деревьев и без тени смущения перешептывались, бросая в нашу сторону заинтригованные взгляды. Судя по всему, разговор шел обо мне.
Заметив, что они сплетничают, Вера не выдержала:
– Некоторым людям больше нечем заняться. Мы все слышали!
Женщины сделали вид, будто изучают какую-то ветку, а затем поспешили прочь. Я спрятала улыбку. Возможно, Мак был прав насчет тонкой грани между добрососедским участием и безудержным любопытством.
Слегка щурясь вдаль, Вера смотрела на омытые вечерним светом, поросшие вереском склоны по ту сторону озера.
– Что бы ни стряслось, помни: мы всегда можем рассчитывать друг на друга.
Я наблюдала за медногрудой малиновкой, порхающей среди ветвей.
– Да уж, ты весьма убедительно отбрила тех двоих. Все ради того, чтобы я осталась?
Вера прижала ладонь к груди.
– Как ты могла такое подумать?
Сойдя по ступенькам, мы вышли на тропу, огибающую озеро.
– Вера, привет. Как дела?
К нам приближался симпатичный рыжеволосый мужчина, который вел за руку славного малыша лет четырех.
Лицо Веры порозовело. Она украдкой метнула на меня испуганный взгляд.
– Привет, Грег. Все хорошо, спасибо. А у тебя?
– Неплохо, спасибо. – Грег кивнул на рядом стоящего светловолосого мальчугана. – Сэм хотел спуститься к воде и покормить уток, но, к сожалению, мы ни одной не нашли.
Сэм, пытливо изучавший нас голубыми глазами, широко улыбнулся и помахал маленьким мешочком с сухарями.
– Наверное, они легли спать.
Я улыбнулась в ответ.
– Могу поспорить, они мигом проснутся, если узнают, что ты здесь. Как думаешь, Вера? Вера?..
Она молчала, с легким ужасом глядя на Сэма.
Было заметно, что Грег хочет поговорить с Верой наедине, поэтому я отошла полюбоваться мерцающей водной гладью.
– Мне очень понравился тот вечер. А тебе? – долетел нерешительный голос Грега.
– Разумеется. Почему ты спрашиваешь? – с досадой ответила Вера.
Обернувшись, я разглядела на ее лице хорошо знакомое выражение, говорившее: «Не дави на меня, я боюсь обязательств».
– Просто ты обещала позвонить, но так и не позвонила.
– Я была очень занята.
При виде обреченного кивка Грега у меня защемило сердце.
– Это ведь не из-за того, что я отец-одиночка?
Он мотнул головой в сторону Сэма, который прыгал с ноги на ногу и пел про детеныша акулы.
Щеки у Веры покраснели еще сильнее, она принялась теребить волосы.
– Вовсе нет. Что за глупости. Позвоню тебе через пару дней, хорошо? – Вера смахнула с ресниц несуществующую ворсинку.
Я вздохнула про себя. Почему она лжет?
Похоже, Грега ее слова не убедили.
– Может, лучше я позвоню завтра, если ты не против?
– Меня почти не бывает дома, – выпалила она. – Я работаю.
Теперь уже смутился он.
– Ох, да. Верно.
– Я позвоню, – повторила Вера и, наскоро попрощавшись, уволокла меня прочь. Как только мы свернули за угол живой изгороди, я остановилась.
– Что все это значит? Не знала, что ты с кем-то встречаешься.
– Тебе и так несладко пришлось из-за Мака, поэтому я не стала говорить. Так, сходили на пару свиданий. Ничего серьезного, – отмахнулась Вера.