1

Три сестры, богини судьбы у древних греков. Старшая их них, Клото, прядет нить жизни.

2

Отсылка к стихотворению Б. Пастернака «Свеча»

3

Алия (иврит) – буквально: «подъем» – репатриация евреев диаспоры в Израиль.

4

Отсылка к роману Умберто Эко «Имя розы»

5

Флагманская авиакомпания Венгрии с 1956 по 2012 годы.

6

Израильская купюра достоинством в 10 новых шекелей находилась в обращении до 2000 года. Заменена монетой.

7

Кирьят Шпринцак – западный район Хайфы. В начале 90-х – место расселения многих новых репатриантов в дешевых съемных квартирах.

8

«Ури, иди домой!» – и далее русская обсценная лексика.

9

Правительственное ведомство, отвечающее за реализацию государственной политики в области иммиграции и репатриации в Израиль.

10

– Давай ей, кашу, кашу, понимаешь? Вы вообще в России знаете, что такое каша?! (иврит)

11

роза (иврит)

12

старожилов (иврит)

13

Имеется в виду Первая Ливанская война 1982 года. Описываемый разговор происходит примерно восемь лет спустя, участникам разговора под тридцать.

14

«Эгед» – крупнейшая израильская автобусная компания. В Хайфе здание компании находится возле центральной автобусной станции.

15

Старейшее родовспомогательное учреждение России, находится в центре Санкт-Петербурга

16

Именно так правильно называется страна: мединат Исраэль, то есть, государство Израиля. Израиль – это еврейский народ. Государство еврейского народа.

17

постоянное место жительства

18

Иракская пита – похожа на тонкий лаваш, в который заворачивают начинку.

19

Цитата из поэмы С. Маршака «Мистер Твистер»

20

«Синяя блуза» – советский агитационный эстрадный театральный коллектив, отражавший самые различные темы: от общеполитических и международных до мелочей быта; новое революционное массовое искусство. Существовал с начала 20-x до 1933 года.

21

Еврейская секция Всесоюзной коммунистической партии (большевиков), – название еврейских коммунистических секций РКП (б), созданных в советское время наряду с другими национальными секциями.

22

Глухов – город областного значения в Сумской области Украины

23

Еврейские погромы в период Гражданской войны в России совершались в 1918—1922 годах украинскими националистами (армия Петлюры), формированиями «зелёных», белогвардейцами и частями Красной армии.

24

Лунь – хищная птица семейства ястребиных. Некоторые виды луней окрашены в голубовато-пепельно-серые цвета, так что издали на полете кажутся белёсыми. Именно с птицей, а не с луной, как думают некоторые, и сравнивают поседевшего, белоголового человека.

25

сейчас – Нижний Новгород

26

«Ракета», первое советское пассажирское судно на подводных крыльях, вступило в эксплуатацию в 1957 году. Выпуск был начат на заводе «Красное Сормово» в Горьком (сейчас Нижний Новгород).

27

то есть, демобилизованный по решению медицинской комиссии

28

невзгоды, неприятности (иврит)

29

Хроническое аутоиммунное заболевание, при котором поражается миелиновая оболочка нервных волокон головного и спинного мозга.

30

карточная игра

31

Марки болгарских сигарет без фильтра.

32

Ироническое название операционной системы Windows.

33

desktop – обычно переводится как рабочий стол (англ.) – основной экран компьютера с Windows.

34

Отсылка к первой строке Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Б-га, и Слово было Б-г».

35

традиция (иврит)

36

В первом лице: [я] женился, [я] вышла замуж (иврит). Согласование «с ним» употребляется как калька с иврита: итхатанти ито – буквально: «поженилась с ним», т.е., вышла за него замуж.

37

ведущий израильский модельер

38

Громозека – большой шумный инопланетянин, персонаж повестей Кира Булычева про Алису Селезневу.

39

Старая церковь Гертруды – рижская лютеранская церковь; расположена в центральном районе города на пересечении двух улиц: Гертрудес (Гертрудинской) и Базницас (Церковной).

40

советский сверхзвуковой истребитель

41

северный пригород Тель-Авива

42

Еврейская традиция, в отсутствие особых причин, считает недопустимым откладывать похороны даже до следующего дня.

43

кладбище называется Ха-Яркон

44

иерусалимское кладбище Хар-Ха-Менухот – Гора Отдохновения

45

А.С.Пушкин

46

Фамилия изменена, разумеется.

47

из записных книжек И. Ильфа

48

«Мы кузнецы, и дух наш молод» – революционная песня начала ХХ века на стихи Ф. Шкулева

49

«Марш Буденного», музыка Покрассов, слова д'Актиля, 1920

50

Экклезиаст

51

В те годы в Праге была пивная «У Хряку».

52

В те годы – ресторан недалеко от Тынской церкви.

53

Мясное блюдо со странным названием.

54

Старейшая действующая синагога Европы, расположенная в Праге, в квартале под названием Йозефов.

55

Кладбище еврейского квартала Йозефов, захоронения на котором производились по крайней мере с начала XV века до 1787 года.

56

здесь: иудейская священная книга

57

Часть древней стены вокруг западного склона Храмовой Горы в Старом Городе Иерусалима, уцелевшая после разрушения Второго Храма римлянами в 70 году н. э. Величайшая святыня иудаизма вне самой Храмовой Горы.

58

Иерусалимский храм – культовое сооружение, которое являлось центром религиозной жизни еврейского народа между X веком до н. э. и I веком н. э. Разрушение Иерусалима и сожжение Второго Храма в 70 году н.э. положило начало рассеянию евреев по всему миру.

59

В иудейской традиции девочка считается взрослой и самостоятельно отвечающей за свои поступки с двенадцати лет, мальчик – с тринадцати.

60

двенадцатилетие девочки

61

Цитата из книги Л. Соловьева о Ходже Насреддине «Очарованный принц»

62

Глиняный великан, которого, по легенде, создал праведный пражский раввин Лёв для защиты еврейского народа.

63

В книге «Понедельник начинается в субботу» Стругацких утверждается, что Лёв бен Бецалель вмонтировал в созданный им Диван-транслятор некий Белый Тезис. Зачем он нужен, неизвестно, но его все ищут.

64

Считается, что на могиле рабби Лёва женщины, страдающие бесплодием, могут попросить о помощи.

65

Язык идиш, на котором сделаны надгробные надписи, пользуется теми же начертаниями букв, что иврит. Однако прочесть написанное, владея только ивритом, невозможно.

66

Пивная «У Св. Томаша», расположенная на Малой Стране, является одним из старейших пивных ресторанов Европы.

67

южный район Иерусалима на горе

68

Еврейский праздник с обязательным детским карнавалом.

69

Саккара – селение в Египте, примерно в 30 км к югу от Каира. В нём находится древнейший некрополь столицы Древнего Царства – Мемфиса.

70

Город в Египте, юго-западный пригород Каира. Здесь находятся Великие Пирамиды.

71

Ступенчатая пирамида в Саккаре – древнейшее из сохранившихся в мире крупных каменных зданий. Построено зодчим Имхотепом в Саккаре для погребения египетского фараона Джосера ок. 2650 г. до н. э

72

храм Спаса на Крови

73

Населенный пункт на севере Израиля, в Хайфском округе.

74

река в Тоскане

75

Писгат-Зеев – северный район Иерусалима

76

площадь Святого Петра

77

Виа делла Кончилиационе

78

по левую руку

79

Район Рима «за Тибром», где расположен Ватикан.

80

Мечеть Мухаммеда Али, прозванная Алебастровой мечетью, – одна из крупнейших мечетей Каира.

81

Маленькая площадь (итал.)

82

Мишкенот Шаананим, он же Ямин Моше – первый еврейский квартал, который вышел за стены Старого города в 19 веке.

83

Ир Ганим – западный район Иерусалима.

84

Светильник, который зажигают в течение восьми дней праздника Ханука.

85

Девятая свеча ханукии, предназначенная для зажигания остальных.

86

У недоношенных детей в первые месяцы жизни череп имеет сплющенную форму. Потом это выравнивается.

87

Рот Фронт – интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) рука (обычно правая) с повёрнутым от себя сжатым кулаком.

88

Подразумевается собственная квартира на последнем этаже в иерусалимском районе Тальпиот.