Измена: (не) прощу генерала Лина Калина

1. Часть I. Предатель. Глава 1

«Он мне изменяет...?»

Я скомкала записку, надушенную розовой водой, полученную от анонима, и сунула её поглубже в ридикюль. В ней говорилось: мой муж — генерал Д'Альби — в особняке на Уотта-стрит не один.

Сначала я не поверила. Но последние несколько дней Эйден вовсе мной не интересовался.

Так или иначе экипаж Д'Альби уже катился в сторону Уотта-стрит, и я надеялась: это происки завистников. Я не верила! Эйден никогда бы так со мной не поступил!

Пытаясь привести мысли в порядок, я смотрела в окошко кареты, за которым мелькали высокие дымчатые дома, присыпанные первым снегом. Узкие просветы между строениями открывали взгляду кусочки серого промозглого неба.

Иногда Эйден был нежен, а иногда нет. Но я списывала всё на его холодный характер: ведь в высших кругах драконьей знати не принято демонстрировать чувства на публике. А мой муж был не просто лордом – он генерал-лейтенант, командующий элитным корпусом магов-драконов. И я так гордилась этим!

Только вот другие леди иногда пытались намекнуть на то, что Эйден поглядывал на сторону и развлекался с другими женщинами.

«Нет... Он обещал мне. У нас всё будет по-другому».

Карета остановилась. Лакей распахнул дверцу.

Ледяной ветер норовил раскрыть полы плаща и холодил тело. Сдерживая широкополую шляпу одной рукой, другой я слегка приподняла подол платья, чтобы не намочить его в снегу.

«Как зябко». Я спустилась на мостовую и прислушалась, как под сапогами приятно скрипел первый снег.

Д'Альби-холл возвышался передо мной: огромный трехэтажный особняк из серого кирпича с крышей из тёмной, почти чёрной черепицы.

Я поспешила дойти до главного входа. Не успев поднести руку к дверному молотку, передо мной уже появился дворецкий.

— Добро пожаловать, ваше сиятельство. — Он поклонился. — Какая честь принимать вас в Д'Альби-холле.

— Добрый день, мистер Беннетт. Где мой супруг? — осведомилась я, пытаясь совладать с внутренним беспокойством.

— Его сиятельство наверху. Приказал не беспокоить. — Дворецкий отвёл взгляд, и я поняла: записка анонима — правда.

«Мой муж развлекается со шлюхой. Видимо, меня ему было мало!»

Холодно кивнула. Внутри всё кипело от раздражения: злоба поднималась из глубинных недр души. Всё смешалась воедино, ярость и ненависть. Самые низкие, отвратительные чувства накрывали с головой.

Щёки вспыхнули, и я поспешила наверх. Каждый шаг был полон решимости.

«Быть женой Д'Альби — высшая честь, — слышала сердитый голос матушки в голове. — Леди не устраивают истерик. Ты должна быть удобной для лорда-дракона».

Гулкий звук шагов прокатился эхом по коридору. От окон шёл блёклый свет, тени деревьев добавляли мрачности.

«Может, не стоило сюда ехать?» Но ответ пришёлся сразу: я должна знать правду.

Приближаясь к хозяйским покоям, я отчётливо слышала громкий стук сердца, который отдавал в виски. Немного помявшись перед дубовой дверью, толкнула. Ещё раз напомнила себе: нужно разобраться с анонимкой.

Спальня тонула в полутьме. С потолка балдахина, плавно спускалась полупрозрачная синяя ткань, мерно колышущаяся от движения воздуха.

До боли закусила губу, подавляя в себе крик возмущения. «Святые небеса… Это правда!»

На шёлковых простынях глубокого синего цвета извивалась очаровательная женщина с чёрными волосами, чьё лицо оставалось скрытым от моих глаз.

Эйден возвышался над ней с обнаженным торсом. Его руки с жадностью исследовали стройное тело.

— Тебе нравится, Лори? — низкий голос супруга вызывал озноб. Я замерла, наблюдая, как с женщиной играли мужские пальцы. — Скажи мне. Сейчас же, — настаивал Эйден, продолжая осыпать поцелуями бледный живот незнакомки, в то время как его ладони скользили по её нежной коже.

— Да, милый! О, да! — высокий женский голос отозвался в ответ, и мне показалось, что я сгораю заживо.

«Негодяй! Предатель!» Сердце щемило от разочарования. Как послушная жена дракона, я должна была развернуться и уйти. Только я непокорная жена, и не позволю так с собой поступать! Я в оцепенение наблюдала со смесью боли и горечи до последнего надеясь, что это сон...

Не сон!

Одно неловкое движение — мой ридикюль упал к ногам. Замок раскрылся и на полу оказались вещи: платок, веер, гребень и несколько дамских принадлежностей.

Эйден обернулся на шум. Резкий рывок, генерал вскочил на ноги. Его тёмные глаза горели, губы искривились.

— Что ты здесь делаешь, Миранда? — процедил он.

Его любовница посмотрела на меня с вызовом. В её глазах читалось ясное послание: Эйден теперь мой, а ты убирайся.

— Я просто хотела… — начала и поймала обвиняющий взгляд мужа. Словно это я была перед ним в чём-то виновата!

Несколько минут мы молчали. Затем Эйден разочарованно вздохнул и подошёл вплотную, так близко, что я инстинктивно отступила.

Мой муж пренебрежительно усмехнулся и величественным жестом дал понять, что следует идти за ним.

Я всё ещё лелеяла смутную надежду, что Эйден скажет: это всё ошибка.

«Хотя какая в бездну ошибка? У него в постели голая девица!»

Мы вошли в кабинет. Эйден повернулся.

— Тебе не следовало приезжать, Миранда. Не стоило вмешиваться в мои дела. — Крылья носа генерала яростно раздувались, а от тяжёлого, прерывистого дыхания, хотелось забиться куда-то под стол.

Отступила на шаг.

— Твои дела? — прошептала я, чувствуя, как губы дрожат от возмущения и обиды. — Ты там... с ней. А как же я?

— А ты выполнила своё предназначение, Миранда, — сказал он без тени сожаления. — Принесла Д'Альби огромное приданое: золото, магию, земли... И теперь ты мне больше не нужна.

---------

Дорогие читатели!

Спасибо, что заглянули в мою историю :)

2. Глава 2

— Тогда отпусти меня, — я шепнула, прежде чем подумала. Знаю: сказала глупость. Эйден же не идиот, чтобы освободить свою истинную и лишиться части магической силы. — Отпусти меня. Прошу. Я исчезну... Уеду.

Дракон цинично рассмеялся, словно собирался терзать меня вечно, будто я сделала что-то ужасное, за что должна расплатиться.

— Нет, моя птичка, — сказал он. — Всё останется по-прежнему, так… как было.

Я задохнулась от гнева. Вместе со страхом к высокому и могучему дракону примешивалось нечто мятежное, то, что я всё это время пыталась подавлять: быть удобной и подчиняться.

— Не буду смотреть на череду твоих женщин, — ответила как можно холоднее, вскинув подбородок.

— Будешь, — прорычал Эйден, делая пару шагов вперёд. — Если пожелаю, сама мне их выберешь. Ты — Д'Альби. Твой удел рожать детей, когда я скажу. Ясно?

Отступать было некуда, и я вжалась в дверь.

— Неясно. Не стану терпеть, — упорствовала я.

— Ах, вот как. — Эйден прищурил карие глаза. — Разве забыла, Миранда? Ты такая же моя вещь, — он вернулся к письменному столу и потянулся к пустому стакану, — как вот эта стекляшка. И ты будешь слушаться! И делать всё. Что. Я. Тебе. Прикажу.

В доказательство Эйден запустил стакан, который врезался в стену где-то рядом и разлетелся на осколки.

Мои ладошки взметнулись к лицу, прикрывая кожу и защищая глаза. Я слышала звук разбитого стекла. Чувствовала себя ужасно: униженной и растоптанной. Старалась не плакать, но уголки глаз быстро увлажнились.

Острые осколки стакана усеяли пол. Видимо, Эйден не хотел нанести мне вреда, а только продемонстрировать власть и дрянной характер. Я всхлипнула, зажав рот рукой.

Дракон нахмурился, и впился в меня взглядом. Его руки скользнули в карманы. Эйден внимательно осмотрел каждый миллиметр моего тела.

Я перекрестила руки, вскинув их. Хотелось закрыться и оказаться от этого негодяя подальше. «Ненавижу!» Слёзы снова попробовали вырваться, но я вздёрнула голову, не позволяя этого. «Нет! Такого удовольствия я не доставлю Эйдену!»

— Мы связаны до нашей смерти, и я не собираюсь умирать, чтобы освободить тебя от метки. — Муж холодно улыбнулся. — Отправляйся домой, Миранда. Словно ты ничего не видела, — сказал он и пошёл к выходу.

Я отшатнулась от двери, но Эйден больше не обращал на меня внимания. Дверь за генералом захлопнулась, и тогда я дала волю чувствам.

Слёзы бежали по щекам. Я оплакивала любовь, которая умерла в этот момент. Я ведь доверяла ему! Думала: мне повезло, и наш брак — нечто большее, чем союз других драконов и леди.

Всё просто ложь. Липкая, словно паутина.

Эйден указал мне моё место: рожать детей. Сколько он скажет. Когда он скажет… и где он скажет. Мои чувства были не в счёт.

«Как долго он меня обманывал? Как долго я была слепой? Сколько сплетен разошлось за моей спиной?» Я не знала… и мне было горько.

Ридикюль остался у дверей хозяйских покоев, и я не стала возвращаться. Кое-как ладошкой утёрла слёзы и решила вернуться домой. Мне нужно было понять, что делать дальше.

В Эльсаэре, столице драконьей империи, я вещь и разменная монета. Как любая жена, я ничего не стоила. И хотя на запястье пылала метка истинности, у меня не было прав. Я была заклеймена для того, чтобы принести роду Д'Альби наследника.

Союзы чистокровных драконов привели к тому, что их потомство стало рождаться слабым. В ответ на эту проблему Совет империи Саэр принял решение о временных браках с девушками из человеческой Империи Харлахада.

Самые знатные семьи соглашались: они лишали колдовского дара дочерей, предлагая их в жёны драконам. Союз скреплялся магической печатью истины, наполняя драконов новой силой, усиливая их способности к регенерации и делая магию более могущественной.