Родиться суждено из недр бездонной ночи.
О, ночь моя печаль, ты строишь снежный храм,
Твой чёрный купол тьмы Луною позолочен.
Владычица теней, сокрывших круг земной,
Из мира пустоты, из времени разлуки,
О, ночь моя печаль, над нежной белизной
Я к вечности твоей протягиваю руки.
1977–1978
XXIV. Элегия к прекрасной Елене
(«К июньскому утру Гефеста огонь вознесён…»)
К июньскому утру Гефеста огонь вознесён,
Богиня любви Афродита
рождается в ласковой пене
Эвксинского Понта,
а ночи угрюмые тени, —
Поёт Одиссей, —
исчезают, как горестный сон.
Начало июня есть время бессонных ночей,
А утром лазурь облачается вновь
в белоснежное платье,
И кажется, что облака раскрывают объятья,
Снимая заклятья
с запретных плодов и речей.
Хвалой Аполлону звенит восхищённая медь
Спартанских щитов:
Менелай возвращается
с вестью о мире,
И платье белее, чем облако, тает в эфире.
Елена Прекрасная, Трое не надо гореть!
Пусть Зевс-громовержец,
царевна,
хранит твой покой.
Богиня любви Афродита
развеет все страхи измены.
Начало июня – рожденье прекрасной Елены.
Елена Прекрасная,
счастье – да будет с тобой.
1978
XXV. «Господа иудеи, гвардейцы и древние греки…»
Господа иудеи, гвардейцы и древние греки,
Возвращаю вам острые гвозди,
рапиры, мечи,
Возвращаю и вам топоры, господа палачи.
Я без помощи лезвий
сужу о другом человеке.
На Сенатском плацдарме
четырнадцатым декабря
Я не клялся воздать по заслугам,
надеясь на память
О казнённых безумцах,
восставших не против царя —
Что им царь? – против будущего,
что расправилось с нами.
О, твердыня данайцев,
Ахилл, достославный герой,
Я не бился с тобою
на поле грохочущем брани.
Безоружный оракул,
я смерть вызываю на бой,
И от лезвия гибель свою я предвижу заране.
1978
XXVI. Гирландайо
(«Женские лица Флоренции, мир Гирландайо…»)
Женские лица Флоренции, мир Гирландайо,
Маски истории, древних времён херувимы.
Мир невидимок: печальные лица незримы,
Птицы безмолвствуют,
в чистое небо взлетая.
Над фолиантом склонённый
святой Иероним
Черпает мудрость
в евангельских иносказаньях.
Мир созерцает и вехи проводит познанья
Свет Вифлеемской Звезды —
на его небосклоне.
Так начинается ранний закат кватроченто.
Музыка цвета
возносится к небу Всевышним.
Глядя на фрески,
спустя два столетия с лишним,
Слышит Вивальди звучанье piano crescendo.
Так начинается слава, мессир Доменико,
Слава, подобная солнца сиянью над нами
Солнце Флоренции!
Мне ли земными словами
Ныне воспеть красоту лучезарного лика!
1978
XXVII. Хайдеггер
(«По миру, где без войн нельзя прожить…»)
По миру, где без войн нельзя прожить,
Я проходил в тумане и под солнцем,
И я стучался в узкие оконца,
Чтоб пленных птиц на волю отпустить.
По миру, где любовь превращена
В бесстрастное пустое развлеченье,
Я странствовал под знаком отреченья
От той любви, что мне была дана.
Я спрашивал людей счастливых стран,
В жестокости своей не знавших меры:
– «Кто ваш Господь,
в ком символ вашей веры?»
И люди отвечали мне: «Das Man»[18].
Июнь 1978
XXVIII. Баллада о Германии
(«Лотхен, локон, Лорелея…»)
Лотхен, локон, Лорелея,
Гёте, Генрих Гейне…
Ведьма, с ворожбой твоею
Мне – хоть в воды Рейна!
Ах, Германия – гадалка,
(Frau или Freulein?).
«Было – жарко, стало – жалко», —
Сплетни колоколен.
Ван Бетховен, Букстехуде,