– Господи… Это же прорва коров.
Он снова пожал плечами.
– Скоро будет больше. У нас достаточно земли.
– И сколько же акров?[3]
– Двадцать.
– Сотен?
– Тысяч.
– Двадцать тысяч акров?! – У меня отпала челюсть. Елки-палки, зачем кому-то столько земли?
– Да, мэм. – Гейдж крутанул на столе свою кружку.
– Мэм? Серьезно?
– А что? – выгнул он бровь.
– Я же не бабулька какая. Я младше тебя!
Он закатил глаза:
– При чем здесь возраст? Это вежливое обращение.
Увидев выражение моего лица, Гейдж с тихим смехом покачал головой:
– Янки.
– Так, ковбой, слушай сюда: я не с севера.
– Но и не с юга. Янки, – ухмыльнулся он.
Я от одних ямочек таю, а он еще и подмигивает! Все, мне конец.
– Ты опять о янки, бро? – спросил вошедший в кухню Тай.
Гейдж пожал плечами, и зеленые глаза под темными бровями поймали мой взгляд.
– «Мэм» ей не по вкусу.
– Привыкай, Кэсси. Мы, может, и в городе, но тут все по-другому.
Я недовольно побухтела, вызвав у Гейджа смех.
– О чем говорили? – Тайлер сел возле меня.
– Об их громадном ранчо с кучей коров, – ответила я.
– Она права, коров у вас многовато, – заметил Тай между глотками кофе.
– Тебе там понравится, – произнес Гейдж со странным выражением лица.
– Губу закатай! Кэсси не любит грязь и ненавидит жуков. Для нее хуже твоего ранчо места не придумать.
Гейдж сердито зыркнул на брата, затем вернул взгляд ко мне.
– У нас есть лошади.
Я ахнула:
– Правда? Я никогда не ездила верхом!
– Восемь арабских скакунов. Я научу тебя ездить верхом, когда ты приедешь к нам в гости.
Гейдж откинулся на спинку стула и сложил руки на груди. На брата он смотрел с усмешкой, будто в чем-то его обыграл.
Мы с Таем погрузились в молчание. Папа обещал начать обучать меня верховой езде с шести лет, а на семилетие подарить лошадь. Чего, естественно, так и не произошло. И дело не в деньгах, они у нас были. Просто мама даже не готовила для меня, о чем-то посерьезнее речи вообще не стояло. И хотя я по-прежнему любила лошадей, они теперь всегда напоминали мне о папе.
– Я сказал что-то не то? – Гейдж немного растерялся и смотрел не на меня, а на Тайлера.
– Нет, – мягко улыбнулась я. – Было бы здорово.
Спустя несколько неловких минут Гейдж поднялся, поставил кружку в посудомоечную машину и пошел к себе, объясняя на ходу:
– Я в душ. Если планируете что-то на сегодня, дайте знать.
Тайлер придвинул меня к себе вместе со стулом:
– Расстроилась? Вспомнила об отце?
– Да, я думала о нем. Представляешь, папы нет уже двенадцать лет. Я должна бы уже позабыть его, но он умер, когда я была совсем маленькой, и мне не дали времени оплакать его. Наверное, поэтому мне до сих пор так тяжело. И предстоящий день рождения не радует. Я думала, что вдалеке от мамы и Джеффа снова буду наслаждаться этим праздником, а сейчас вовсе его не хочу. По-моему, нужно придумать мне новый день рождения, Тай, – грустно рассмеялась я.
– Никому не понравится отмечать свой день рождения в годовщину смерти отца.
Тайлер перетянул меня к себе на колени и приобнял осторожно, чтобы не потревожить больную спину.
– Он был замечательным отцом, и тебе не нужно его забывать. Ты всегда будешь тосковать по нему. И никаких новых дней рождений. Ты будешь отмечать тот день, в который родилась, и я в лепешку расшибусь, чтобы с каждым годом он приносил тебе все больше радости.
Я долго молчала в его объятиях, прежде чем снова заговорила:
– Спасибо, Тай. Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя, Кэсси.
Бог ты мой! Отец Кэсси умер в день ее рождения? Что еще пережила эта девушка? Ладно, признаю, перед душем я ненадолго оставил дверь в ванную приоткрытой. Но очевидно, я сказал что-то не то, раз после моих слов они оба замолчали, и я чувствовал, что Тайлер обязательно заговорит об этом, стоит мне оставить их одних. Я знал, что зацеплю Кэсси лошадьми, и был прав, но не ожидал, что разговор о верховой езде вызовет воспоминания о ее отце, который явно был лучше ее матери и отчима.