Из грязи в маги или Я замужем понарошку l Дарья Перфильева

1. Пролог

За 10 лет до описываемых событий.

 

— Как это — у тебя больше нет магии? — подняла вверх идеальные брови девушка, которая совсем недавно стала супругой нира Грегора Изинхайма, одного из семи королевских магов.

— Я понятия не имею, — растерянно проговорил он. — Вчера все было нормально, а сегодня я не смог сделать и половины удававшихся мне с легкостью заклинаний.

— Может, ты просто устал? — с надеждой спросила жгучая брюнетка с выразительными чертами лица.

— Я тоже так думал, поэтому отправился прямиком к королевскому лекарю. Вывод неутешительный: у меня пропадает магия, причем так стремительно, что к завтрашнему утру я стану простым человеком, как мой брат, — мужчина, казалось, до конца не осознавал, что происходит.

Он говорил таким отрешенным тоном, словно это дело касалось не его, а кого-то постороннего. Это заметила и жена. Она уперла руки в бока и приготовилась выразить все свое отношение к случившемуся.

— Ты хоть понимаешь, что произошло? Кем ты теперь будешь? — ее тон повышался с каждой секундой разговора. — Я выходила замуж за королевского мага, а теперь буду женой обычного человека? А жить мы на что будем? Ты же свое поместье отдал брату, который только и делает, что варит дурнопахнущую жижу!

Но женаты они были не так давно и многого друг о друге не знали. Поэтому девушка совершенно не ожидала, что задела этим словами гордость мужа. Он наконец перестал притворяться спокойным, подобрался, расправил плечи и заговорил:

— Во-первых, это было мое решение — отдать Паолу поместье, в отличие от меня, он никогда не смог бы заработать даже на маленький домик. У нас же огромный дом в столице. Во-вторых, мне казалось, что ты вышла замуж за меня, а не за мою должность.

Он говорил так, будто смирился с потерей. Но в его душе бушевал настоящий ураган. Он не понимал, что произошло, куда пропала магия. Как такое вообще может быть? Надеялся, что дома найдет поддержку от молодой супруги, но она, наоборот, начала стаптывать его еще глубже в ту яму, в которую он провалился сегодня.

Что он будет делать без магии? Кем теперь станет? Никем! Это его страсть, его жизнь! А теперь все пропало. Он слышал, что такое бывает. Никто не знает, почему так происходит. Просто в один прекрасный момент магия пропадает и больше никогда не возвращается.

— Я вышла замуж за сильного, перспективного мага! А с простым человеком жить не собиралась! — прокричала она в ответ.

— Тогда можешь забирать вещи и уходить отсюда к любимому папе! Развод оформим быстро! — ледяным голосом осадил ее мужчина.

— Да пошел ты! — девушка еще раз взглянула на своего красавца-мужа, на секунду замешкалась, но перспектива стать женой обычного человека повлияла на ее решение гораздо больше, чем все положительные качества ее супруга.

Она быстро покидала свои вещи в огромные чемоданы, вернее, ее служанка, сбившись с ног, пыталась упаковать все наряды госпожи.

А через час под окнами городского особняка нира Изинхайма стояла карета первого министра магии королевства, в которую очень быстро забралась уже почти бывшая жена Грегора.


 

2. Глава 1

— Что у вас за цветы такие? Вчера подарил девушке, а сегодня они уже и свежесть потеряли! — возмущался недовольный клиент.

— Так они же живые, может, вы их в воду не поставили? — спросила я.

И такое бывало в моей практике. Возьмет человек букетик и не поинтересуются, магией цветы обработаны или нет. А откуда она у меня? Я простая девушка, у которой ее отродясь не имелось.

— А их еще и в воду нужно было поставить? — воскликнул мужчина. — Я думал, за такие деньги вы их магией обработаете!

Я очень легко взрывалась, моя рыжая натура вовсю способствовала этому. Вот и сейчас, стоило покупателю только заикнуться об отсутствии магии на цветах, как я вспыхнула, в переносном смысле, конечно.

— Да если бы у меня была хоть капелька магии, я все свои цветочки ей обработала бы! Но нет ее, а уж если нет, то и не предвидится! А если вы, олух такой, до сих пор не знаете об этом, значит, плохо в школе учились, сходите-ка еще!

Тот сначала опешил от такого обращения, но, надо отдать должное, быстро взял себя в руки.

— Да вы как вообще разговариваете со мной?! Если у вас нет сил, так и не беритесь за дела, которые не можете выполнять. Идите в таверну и пол метите!

Его слова разозлили меня еще больше.

— Сами его идите и метите! А я занимаюсь любимым делом, и ради него готова даже терпеть такого хама, как вы! Мои цветы, как дети! И если вы не позаботились о них должным образом, то стыд вам и позор! — поставила я жирную точку в нашем разговоре.

Но оказалось, что это запятая, после которой снова заговорил клиент:

— Да если бы вы свою работу любили, наняли бы мага!

— А вы думаете, что у меня золотые с неба падают? Да если бы мне представилась хоть малейшая возможность стать магом, даже жизни не пожалела бы. Эти маги так и норовят меня разорить, все себе забирают, мне и питаться не на что, а у меня, между прочим, еще младший брат есть! — негодовала я.

Внезапно покупатель подозрительно на меня посмотрел. Но потом тряхнул головой и пошел по своим делам, так больше ничего и не сказав.

Такие клиенты меня раздражали. Я знала, что в моду входят пропитанные магией бутоны, которые не вянут очень долгое время. Но разве я виновата, что уродилась в простой семье и совсем без силы? Да еще и сиротой осталась с маленьким братом на руках.

На дворе стоял уже вечер, пора было закрываться. Я пересчитала те жалкие крохи, которые удалось выручить за сегодняшний день. Негусто! Прикинула, что на них можно купить. Практически ничего, значит, ужин у нас сегодня будет скудным. И я знала, где его можно раздобыть почти даром.

Таверна Большого Анжи была известным местом, где подавали дешевую еду и много выпивки. Я часто сюда приходила, чтобы купить остатки продуктов, которые не пошли на приготовления блюд. Но местный повар, по совместительству владелец таверны, частенько чем-то подкармливал нас с братом.

Вот и сейчас после прохладной улицы я забежала в теплое помещение и сразу почувствовала вкусный запах тушеного картофеля. Огляделась, в таверне, как всегда, сидели посетители. Мужчина без определенного возраста, он каждый день напивался за столиком у стены, а потом засыпал прямо там. Компания из нескольких работяг, которые проводили вечера за кружечкой эля. И старик, который постоянно рассказывал смешные байки посетителям.

— Привет, Анжи! — крикнула я с порога.

— Рия, привет! Ну, как сегодня день прошел? — весело разливая по стаканам эль, поприветствовал меня повар.

Что ему было ответить? Я просто понуро села за барную стойку и упала головой на сложенные руки.

— Рия, опять дела не ладятся? — спросил он, двигаясь ближе ко мне.

— Не знаю, что и делать. Если не стану магом каким-то чудом, то придется закрывать магазинчик, а больше я и делать ничего не умею, кроме как выращивать цветы.

— Зато у тебя замечательно это получается, без всякой магии твои цветы одни из самых красивых.

Я знала, что он не льстил мне, а действительно так считал.

— Только они вянут быстро без этой хмыровой магии! — выругалась я непристойно.

Негоже было так выражаться, но в сложившейся ситуации у меня других слов не находилось.

— Так найми мага! — бросил в меня очередным советом повар.

— Анжи, да где же на его услуги взять деньги? — понуро опустила я плечи. — Мне Тревора кормить нечем!

— Я тут уже приготовил для тебя и брата ужин, — он выложил на стойку еще один сверток и добавил: — А это твоему братцу на завтрак.

Я положила на прилавок весь свой дневной заработок. Мужчина удивленно взглянул на те крохи, что лежали перед ним, затем перевел взгляд на меня,

— Больше нет, — развела руками.

— Все настолько плохо?

— Хуже некуда.

Анжи внезапно застыл и смотрел куда-то поверх моей головы. Я резко обернулась и наткнулась взглядом на одного из завсегдатаев этого заведения. Он стоял и слегка пошатывался. Густая борода и отросшие по плечи волосы практически полностью скрывали его лицо. Зато фигура была такой огромной, что я сразу подумала, что передо мной настоящий медведь.

Мужчина посмотрел на меня сверху вниз, а затем положил передо мной на стойку кольцо.

— Что это? — потрясенно спросила я.

— На, продай, этого вам хватит на полгода! — он развернулся и вышел из таверны.

Я еще несколько минут стояла и смотрела ему вслед, пока не получила толчок в плечо от Анжи.

— Чего стоишь? Бери быстрее, а то тут знаешь, сколько охотников за дармовыми подарками?

Я схватила кольцо и выскочила с ним наружу, чтобы успеть догнать незнакомца. Его широкая спина выделялась на фоне темной улицы. Я быстро помчалась за ним.

— Постойте, нир! — окликнула его.

Тот резко обернулся, внезапно потерял равновесие и начал падать. Я попыталась подставить ему плечо. Но тут же об этом пожалела. Мой вес оказался слишком мал для этого, и мы стали заваливаться вместе.

В результате оба оказались на земле. Незнакомец лежал на спине, а я сверху.

— Я не ожидал такой благодарности, — пьяно усмехнулся он.

«А он-то еще не стар», — мелькнуло в голове. Но наглая улыбочка, а я уверена, что та гримаса, которая просматривалась сквозь густую растительность, была именно улыбкой, меня разозлила. Я ударила кулаком по его широкой груди, а он лишь рассмеялся.