– Запомните, если вы её обидите, заставите плакать или сделайте больно, то я вас уничтожу. Елизавета-Луан моя прародительница и возлюбленная, – решительно произнёс вампир.
В его теноре звенел холодный металл. Дени редко говорил в такой вызывающей манере. Девушка напряжённо вцепилась пальцами в подлокотники. Ну, вот начались угрозы.
– Постараюсь вас не злить, – едва заметная усмешка мелькнула в ответе Артура. – Я прекрасно понимаю, что такое любовь и преданность своей создательнице. Мы с вами в этом плане родственные души.
Почему-то мужчина сильно подчеркнул слово «родственные».
– Надеюсь, что вы честны, – твёрдо проговорил юноша.
– Конечно. Вы останетесь на ужин?
Вампиресса облегчённо выдохнула. Хорошо, что Артур не отреагировал агрессивно и сгладил углы.
– К сожалению нет. Если я надолго задержусь, то не успею вернуться домой до восхода солнца, – с нарочитой холодностью вымолвил парень.
Дени и Артур вошли в гостиную. Бетси пронзила возлюбленного недовольным взглядом.
– Мисс Бёрчинг, зачем вы принесли японский меч? – поинтересовался Артур, зажигая свечу от другой свечи.
Он поставил подсвечник на каминную полку, покрытую тонким слоем пыли.
– Для занятий, – отрезала вампиресса.
– Прошлый раз я озвучил, что преподаю английскую и германскую школы фехтования. С кэндзюцу>6 я знаком весьма поверхностно, – в его речи мелькнуло раздражение.
– Значит катана бесполезна? – увядшим голосом проронила Бетси и выпятила нижнюю губу.
– Не бесполезна. Но на время вам придётся забыть о ней.
– Зачем тогда Мириам подарила японский меч? – вклинился в разговор Дени.
– Мириам часто пытается всем угодить. Она чрезмерно заботливая и во многих видит детей, которых стоит опекать, – вампир с тоскою посмотрел куда-то вдаль и грустно улыбнулся. – Мисс Бёрчинг, для начала я обучу вас тому, что знаю. А потом вы сможете эти знания и другие боевые навыки, которыми уже владеете, подстроить под своё оружие. Думаю, у вас получится смешенный стиль.
– Хм-м-м, – промычала девушка и потёрла висок.
Артур выдержал небольшую паузу, поправляя занавески на окне и вымолвил:
– Пожалуй оставлю вас, чтобы вы могли нормально попрощаться. Видится вы будите не часто.
– Как не часто? Я планировала приходить к Дени и Мириам каждую неделю, – опешила Бетси.
– Мириам видимо, вам не сообщила, чтобы не напугать, – вампир быстро прошагал через всю гостиную и замер у двери. – Выходной я даю ученикам раз в месяц. Если ученик сильно старается, то может получить два выходных в месяц.
Бетси издала горловой звук, который заставил Артура остановиться и обернуться.
– Эх, придётся смириться с условиями, – обречённо промямлил Дени, всплёскивая руками.
– Мисс Бёрчинг, вы всё ещё можете отказаться, – вымолвил хозяин особняка внимательно изучая Елизавету пронзительным взглядом.
– Нет! – вскочила на ноги девушка и тут же покраснела от злости, – Я знаю, что такое пахать ради цели. В прошлом моя мачеха мечтала сделать из меня чемпионку. Думаете, я не выдержу ваших занятий или свихнусь от того, что не буду видеть своего парня? Я далеко не фарфоровая куколка.
Дени положил руку на плечо взбеленившийся девушки. Это помогло ей немного успокоится.
– Хорошо. Подготовлю вашу комнату. Увы, недавно убили мою горничную. Теперь я сам пытаюсь наводить порядок в этом огромном доме, – Артур сделал жест руками, демонстрирующий обширность своего жилища.
– Кхм, простите меня за излишнюю эмоциональность, – Бетси виновато склонила голову.
– Вас можно понять, ведь сложно жить под одной крышей с незнакомыми вампирами. Любой бы нервничал, в данной ситуации, – Артур ответил ровным, спокойным тоном.