1

Отсылка к Евангелию от Матфея: «что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах» (Мф., 16: 18–19). Диалектическая пара «вязать» и «разрешать», очень употребительная во многих европейских культурах, в том числе венгерской, у нас представляется не столь внятной. Она характеризует противоположные, но подразумевающие друг друга векторы взаимоотношений предметов и явлений: сближение, взимосвязь, единение, с одной стороны, и разделение, взаимоудаление, разрыв – с другой. (Примеч. перев.)

2

«Ничто не препятствует» (лат.). Официальная формула, означающая разрешение католического цензурного органа на публикацию того или иного документа, произведения и т. д. (Примеч. перев.)

3

Имеется в виду: Гергей Е. История папства. М.: Республика, 1996. Перевод О. В. Громова.

4

Томас Бабингтон Маколей. Папство и Реформация. Перевод Д. Соловьева. Звезда. 2000. № 8. Цит. по: https://magazines.gorky.media/zvezda/2000/8/papstvo-i-reformacziya.html?ysclid=luofexrie4866840655 Последнее обращение: 06.IV.2024.

5

Serédi Jusztinián: Mi a Római Kúria? Magyar Katolikus Almanach 1928. 46. old.

6

Placetum regium (лат.) – правило, согласно которому понтифик брал разрешение у светских властей на публикацию своих булл, указов и писем.

7

Codicis Juris Canonici Fontes. Roma, t. 1–7. 1923–1929. Red. P. Gasparri; t. 8–9. Red. J. Serédi.

8

Joseph de Maistre. Du Pape. Paris, 1819.

9

J. de Maistre. A pápáról. Pest: 1867. 360. o.

10

Gánóczy Sándor. Az egyház. Róma: 1980. 24. o.

11

Ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и дам тебе ключи Царства Небесного. (Мф., 16: 18–19).

12

Gecse Gusztáv.: Történelem és kereszténység. Budapest: 1977. 32. o.

13

Добавим, что русское слово «поганый» тоже, по всей очевидности, происходит от латинского «paganus» и в давние времена относилось к язычникам; другие значения это слово и его производные приобрели позже, но недаром все они являются пейоративными. (Примеч. перев.)

14

«Климентины» – памятник апокрифической литературы раннего христианства, христианский греческий роман II или III в. н. э.

15

«Книга понтификов» (лат.) – сборник деяний римских пап, начиная со святого Петра; самая ранняя версия была создана в VI или VII в.

16

Видимо, имеется в виду Евсевий Кесарийский (между 260 и 270–339/340) – греческий церковный историк, богослов, автор самого древнего сохранившегося труда по истории христианской церкви. (Примеч. перев.)

17

Католицизм происходит от слова katholikos (греч.) – всеобщий, вселенский. (Примеч. перев.)

18

Цит. по: https://pravoslavie.ru/62239.html?ysclid=lv25w30bzg10424278 (Дата обращения: 16.IV.2024).

19

Цит. по: https://pravoslavie.ru/62239.html?ysclid=lv25w30bzg10424278 (Дата обращения: 16.IV.2024).

20

Там же.

21

Там же.

22

Буквально: да будет он проклят (лат.). (Примеч. перев.)

23

Цитируется по: https://azbyka.ru/otechnik/pravila/dejanija-vselenskikh-soborov-tom1/1 (Дата обращения: 18.04.2024).

24

Первый среди равных (лат.). (Примеч. перев.)

25

Váczy Péter: A középkor története. Budapest é. n. 101. old.

26

Ranke, Leopold: A római pápák az utolsó négy században. I. köt. Bp. 1886. 9. old.

27

Цит. по: https://ru.wikipedia.org/wiki/Фессалоникийский_эдикт#Издание_эдикта (Дата обращения: 19.04.2024).

28

Цит. по: https://ya.ru/search/?text=император+Феодосий+закон+8+ноября+392+г.&lr=213&clid=2323229&win=488 (Дата обращения: 20.04.2024).

29

Рим высказался, дело закончено (лат.). Источники говорят, что эта фраза принадлежит не Августину, а папе Иннокентию I: так начиналась булла 416 г., в которой он утвердил решение Карфагенского синода об отлучении пелагианцев от церкви. См., напр.: https://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_proverbs/2230/Roma?ysclid=lvc1c54hk58031913 (Дата обращения: 23.04.2024).

30

Цит. по: https://azbyka.ru/otechnik/pravila/dejanija-vselenskikh-soborov-tom1/1 (Дата обращения: 23.04.2024).

31

Darkó Jenő: Császárimádó Róma – képromboló Bizánc. Budapest, 1977. 74. o.